Dirtnap Nightmares
Tradução automática
Dirtnap Nightmares
Pesadelos Dirtnap
"I'll take a breath of that concrete,
"Eu vou tomar um fôlego de que o concreto,
Step into the jungle with a gleam,
Passo para a selva com um brilho,
And move like its trynna kill a dream.
E se movimentam como sua trynna matar um sonho.
Cuz I don't' have a bone left in me
Porque eu não 'tem um osso ficou em mim
That'll loan death pity when the grass I'm growin don't green.
Isso vai emprestar pena de morte, quando a grama estou crescendo não verde.
Ode to the screams,
Ode aos gritos,
Bouncing off the glass of the storefront window when the reaper walks past.
Saltando fora do vidro da vitrine de loja quando o ceifeiro anda passado.
We don't have a grasp on the future,
Não temos uma idéia sobre o futuro,
So the past that we're used to,
Então, além do que estamos acostumados,
Is all that we ever want back.
É tudo o que sempre quis de volta.
Running with the axe,
Correndo com o machado,
Trynna chop the whole world down,
Trynna cortar todo o mundo para baixo,
Trynna fight your little trip to the ground,
Trynna lutar contra sua pequena viagem para o chão,
Cuz you don't wanna see the truth,
Porque você não quer ver a verdade,
Of the last breath made when the smooth song plays to the silence of sound.
Do último suspiro feito quando a música suave toca para o silêncio do som.
Yeah you will be found.
Sim, você será encontrado.
And whether or not you want it to happen,
E mesmo que você não quer que aconteça,
I can guarantee it will go down.
Eu posso garantir que vai cair.
SO stop with the fighting,
Então pare com a luta,
We're all kind of frightened,
Estamos todos os tipos de medo,
But I don't see the purpose in trynna cheat death.
Mas eu não vejo o propósito de trynna morte fraude.
I'm so sick of this pace
Eu estou tão cansado desse ritmo
Running around in circles trynna skip his blade.
Correndo em círculos trynna pular sua lâmina.
You cannot hide from forever,
Você não pode se esconder de sempre,
Inside from the weather,
Dentro do tempo,
On the day you planned escape,
No dia que você planejou fuga,
He'll find you down and out, high and dry,
Ele vai encontrar você para baixo e para fora, alto e seco,
Leave you face down dead in your ways,
Deixá-lo virado para baixo mortos em suas maneiras,
I can't go anywhere.
Eu não posso ir a qualquer lugar.
Everywhere that i turn, i see you're all that I know.
Em todos os lugares que eu ligo, eu vejo que você é tudo que eu sei.
I know
Eu sei
Everywhere that you go...
Em todo lugar que você vá ...
Everywhere that you go...
Em todo lugar que você vá ...
Everywhere that you go....
Em todo lugar que você vá ....
Follow...
Siga ...
I see it all from perspective,
Eu vejo tudo do ponto de vista,
Floating on a dark cloud casted over fear of the view of where death is.
Flutuando em uma nuvem escura casted sobre o medo da opinião de que a morte é.
Live by the setlist,
Viva pelo setlist,
Never say die with a fist in the air till the world stops spinning and we're breathless.
Nunca diga morrer com um soco no ar até que o mundo parar de girar e nós estamos sem fôlego.
Damn, running from a natural advance that'll end with you lyin where you stand.
Porra, correndo de um avanço natural que vai acabar com você onde você está mentindo.
And i can see the fear in the end of it,
E eu posso ver o medo no final do mesmo,
But never had ran,
Mas nunca correu,
Cuz never dying doesn't seem to be a plan.
Porque nunca morrer não parece ser um plano.
SO i live for the moment,
Então eu viver para o momento,
Never let the dark cloak change me, or make me be a person that I'm not.
Nunca deixe o manto escuro me mudar, ou fazer-me ser uma pessoa que eu não sou.
Cuz if I'm gonna die now,
Porque se eu vou morrer agora,
Then I'd rather die proud,
Então eu prefiro morrer orgulhoso,
For the fact that I went out and gave it everything I got.
Para o fato de que eu saí e dei tudo o que tenho.
Name in the rock,
Nome na rocha,
Rose on the ground in the grass that'll grow in the soil of my plot,
Rose no chão na grama que vai crescer no solo da minha trama,
When I laid down to rest.
Quando eu me deitei para descansar.
Carving in the stone or a crest.
Escultura em pedra ou uma crista.
NEver cheat life to cheat death.
Nunca enganar a vida a enganar a morte.
vídeo incorreto?