Falling From You (Caindo De Você) de Grieves

Tradução completa da música Falling From You para o Português

Falling From You
Falling From You
Tradução automática
Falling From You
Caindo De Você
And in come the strings,
E em vir as cordas,
Playing my patience like a note that I never had the guts to sing
Jogando minha paciência como uma nota que eu nunca tive coragem de cantar
I've been living with your lies 'cause my life don't feel quite right unless I'm swelling from the honeybee sting
Eu tenho vivido com suas mentiras porque minha vida não me sinto muito bem, a menos que eu estou inchaço da picada de abelhas
And look at what you bring me, girl
E olha o que você me trouxe, menina
Nothing but drama, holding on strong to making me feel your woes
Nada além de drama, segurando forte para me fazer sentir seus problemas
How long can we go until we're nothing but a pile of bones?
Quanto tempo nós podemos ir até somos nada, mas uma pilha de ossos?
Stand tall in the cold, right?
Fique em pé no frio, certo?
You tell me that it's over,
Você me diz que acabou,
And show me what it's like to have a stomach full of sulfur
E mostre-me o que é ter um estômago cheio de enxofre
And loving you has taught me to keep a hand on the holster,
E de te amar me ensinou a manter a mão no coldre,
In case I gotta shoot a couple holes.
No caso eu tenho que atirar um par de buracos.
But what the hell do I know, huh?
Mas o que diabos eu sei, né?
Yeah,I don't know shit unless I'm hanging off the curve of your lips
Sim, eu não sei nada menos que eu estou pendurado para fora da curva de seus lábios
I've been looking for an angel like you in you since the devil in me made it obvious it doesn't exist.
Eu estive procurando por um anjo como você em você desde o diabo de mim tornou óbvio que não existe.
How, how will I figure this out?
Como, como vou descobrir isso?
Under tow dragging you down
A reboque arrastar você para baixo
Beneath the comforts over that love I gave you round.
Sob os confortos mais que o amor que lhe dei volta.
I'm freaking out, speaking with your name in my mouth
Eu estou enlouquecendo, falando com o seu nome na minha boca
And I don't wanna live without you, I just want to clear your clouds.
E eu não quero viver sem você, eu só quero limpar suas nuvens.
Away, away, away.
Longe, longe, longe.
I'm into the fake smiles,
Estou nos sorrisos falsos,
Walking 'round like a stray child
Rodada Walking 'como uma criança perdida
Trying to find a quiet place to sleep.
Tentando encontrar um lugar tranquilo para dormir.
I don't know if you can feel it in the air when you step into the street
Eu não sei se você pode sentir isso no ar quando você pisa na rua
But I've been finding it a little hard to breathe
Mas eu venho achando um pouco difícil de respirar
And look at what you brought me, girl
E olhe o que você me trouxe, menina
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Encontrar letras Mais na www.sweetslyrics.com
Nothing but pain.
Nada além de dor.
Spending my money for a walk in the rain, I'm drained.
Passar o dinheiro para uma caminhada na chuva, estou esgotada.
And never wanted this to be the outcome.
E nunca quis que isso seja o resultado.
When I can ever trust you and all I get is "how come?"
Quando eu posso confiar em você e tudo que eu vejo é "como?"
Why, after everything I gave you can share it with a stranger every time I went away.
Por que, depois de tudo o que eu dei você pode compartilhá-lo com um estranho cada vez que eu fui embora.
I've been lied to before girl,
Eu tenho mentido antes menina,
I see it in your face that you don't care about the broken heart I taste.
Eu vejo isso na sua cara que você não se importa com o coração partido eu gosto.
But what the hell do I know?
Mas o que diabos eu sei?
I know the world will go blind if I open up the cage of my mind.
Eu sei que o mundo vai ficar cego se eu abrir a gaiola da minha mente.
I've been running from an angel like you since the devil in me showed me heaven's not a bottom line.
Fui correndo de um anjo como você desde o diabo de mim mostrou-me o céu não é uma linha de fundo.
How, how will I figure this out?
Como, como vou descobrir isso?
Under tow dragging you down
A reboque arrastar você para baixo
Beneath the comforts over that love I gave you round.
Sob os confortos mais que o amor que lhe dei volta.
I'm freaking out,
Eu estou enlouquecendo,
Speaking with your name in my mouth.
Falando com o seu nome na minha boca.
And I don't wanna live without you,
E eu não quero viver sem você,
I just want to clear your clouds.
Eu só quero limpar suas nuvens.
Away, away, away.
Longe, longe, longe.
Away, away, away.
Longe, longe, longe.
Away, away, away.
Longe, longe, longe.
How, how will I figure this out?
Como, como vou descobrir isso?
Under tow dragging you down
A reboque arrastar você para baixo
Beneath the comforts over that love I gave you round.
Sob os confortos mais que o amor que lhe dei volta.
I'm freaking out,
Eu estou enlouquecendo,
Speaking with your name in my mouth.
Falando com o seu nome na minha boca.
And I don't wanna live without you,
E eu não quero viver sem você,
I just want to clear your clouds.
Eu só quero limpar suas nuvens.
Away, away, away
Longe, longe, longe
vídeo incorreto?