Wild Thing
Tradução automática
Wild Thing
Wild Thing
You should seen it before you jumped on in, and realized that if you look before you leap then you decide to sink or swim
Você deve ver antes de você pulou em cima, e percebi que se você olhar antes de saltar, então você decide afundar ou nadar
But you dove into that social pool, powdering your nose huh, and going home with people that you hardly even know
Mas você mergulhou na piscina que sociais, pulverização de seu nariz hein, e ir para casa com pessoas que nem sequer sabem
And you're a ghost
E você é um fantasma
Now look at you, you hardly even speak, haven't woken up to the thought of getting clean in fuckin' weeks
Agora olhe para você, você nem sequer falar, não acordaram para o pensamento de ficar limpa em semanas fuckin
And if you did, I guarantee you'd never leave the sheets, home alone until that fix comes, put you on your feet
E se você fez, eu garanto que você nunca iria deixar os lençóis, sozinha em casa até que a correção vem, colocá-lo em seus pés
And some blame it on the city, some blame it on the streets, some bury it inside beneath that dream of being free
E alguns culpar a cidade, alguns a culpa nas ruas, alguns enterrá-lo dentro debaixo de que o sonho de ser livre
But I can see it in your eyes, that you're aware of what it needs, how you feel like it's the only thing in love that doesn't leave
Mas eu posso ver isso nos seus olhos, que você está ciente de que ele precisa, como você se sente como se fosse a única coisa no amor que não deixa
And it's a shame, cause I remember life without the games, and the bittersweet acknowledgement of how it's gonna change
E é uma pena, porque eu me lembro da vida sem os jogos, eo reconhecimento agridoce de como ele vai mudar
But the rain can't wash you if you're laying in the dirt, and the pain can't change you if you blame it on the hurt/
Mas a chuva não pode lavar se você está deitado no chão, ea dor não pode mudar se você culpar a dor /
So god help us
Assim Deus nos ajude
So god help us
Assim Deus nos ajude
So god help us
Assim Deus nos ajude
So god help us
Assim Deus nos ajude
I mean look at you, Mr. I-don't-even-have-a-clue
Quero dizer, olhe para você, Sr. Eu-não-ainda-tem-a-pista
Mr. get it right the first time or shut it down from you
Mr. acertar na primeira vez, ou desligá-lo de você
Cause you're the boss, and Daddy taught you how to be a mine
Porque você é o patrão, e papai te ensinou a ser uma mina
Via stepping out on Mommy and releasing with your hands
Via de sair na mamãe e lançando com as mãos
And now it hurts, cause you can't even question what is right, life is nothing but a challenge and you want to win the fight
E agora dói, porque você não pode sequer questionar o que é certo, a vida é nada mais do que um desafio e quer vencer a luta
So go ahead, try and make that old man proud, and beat that last remaining angel off your shoulder to the ground
Então vá em frente, e tentar fazer aquele velho orgulhoso, e bater o último anjo restante fora de seu ombro até o chão
And then escape, slap the world steady in its face and make moves on em, force em all to cater to your taste
E, em seguida, fugir, bater o mundo constante em seu rosto e faça movimentos em eles, forçar todos eles para atender a seu gosto
Exterminate the good in you that tried to fly away, when you figured out the only human part of you is pain
Exterminar o bom em você que tentou voar para longe, quando você descobriu a única parte humana que você é a dor
And then it raised you, sunk its dirty fangs into your drained roots, threw you to the fire when you thought that you were flame proof
E então ele levantou você, afundado suas presas sujas em seus raízes drenados, jogou-lo para o fogo quando você pensou que eram à prova de chamas
So that's the reason why you're sinking alone, and going home without a rescuer and drinking alone
Então essa é a razão pela qual você está afundando sozinho, e ir para casa sem um salvador e beber sozinho
So god help us
Assim Deus nos ajude
So god help us
Assim Deus nos ajude
So god help us
Assim Deus nos ajude
So god help us
Assim Deus nos ajude
Now jump, yeah jump into the fire, just jump
Agora pule, sim saltar para o fogo, apenas saltar
Yeah jump into the fire, just jump, yeah jump into the fire
Sim saltar para o fogo, basta ir, sim saltar para o fogo
You're Mommy's little angel, I'm Daddy's little squire
Você é anjinho da mamãe, eu sou pequeno escudeiro do papai
Now Jump, yeah jump into the fire, just jump
Agora Jump, sim, saltar para o fogo, apenas saltar
Yeah jump into the fire, just jump, yeah jump into the fire
Sim saltar para o fogo, basta ir, sim saltar para o fogo
You're Mommy's little angel, I'm Daddy's little squire
Você é anjinho da mamãe, eu sou pequeno escudeiro do papai
vídeo incorreto?