Endless Summer
Tradução automática
Endless Summer
Verão Sem Fim
CHORUS:
REFRÃO :
I've reached the end
já chegou no final
Of an endless summer
de um verão sem fim
I just woke up
eu acordei
From a crazy dream
de um sonho louco
I'm getting up
estou ficando
With my eyes wide open
com os olhos bem abertos
And I'm seeing the things
e tenho visto coisas
That my eyes ain't never seen
que meus olhos nunca viram
Well I heard the bell in the nick of time
bem eu já ouvi o sino tocar em cima da hora
But the green gets greener onthe other side
mas a grama é mais verde do outro lado
Still I ride
continuo passeiando
What's a cowboy to do?
não é o que um cowboy faz?
Bronco Billy rides a buck on the go-round
Bronco Billy monta sobre uma bola em movimento
Got thrown in the corporate hoedown
eu joguei a enxada na corporação por água abaixo
Swimming like a fish up the stream
estou nadando como um peixe na sarjeta
And he's holding on to a piece of the dream
e ele está segurando um pedaço do sonho
Where the bright lights sure ain't all that they seem
onde as luzes brilhantes não são o que parecem
Feels like he's headin' for the fall
parece que ele está indo direto ao precipício
CHORUS
REFRÃO
It's said that money talks
dizem que o dinheiro fala mais alto
And I'll not deny
eu não nego
I heard it once, it said goodbye
já o ouvi uma vez,ele dizendo adeus
Oh Lord, I've got to put my trust in You
oh Senhor,eu depositei minha confiança em ti
Came a whisper that we're playin' the fools
veio um sussurro dizendo que estamos sendo tolos
You can't win when they're changing the rules
você não vence quando eles mudam as regras
And I'm ready to wish on a star
e estou pronto a fazer um pedido
Yes I know Lord you've brought me this far
sim eu sei Senhor tu me trouxeste de longe
And I've learned that it's only You
e aprendi que é só tu
Who can change my attitude
que podes mudar minhas atitudes
Sometimes truth is stranger than fiction
as vezes a verdade é mais estranha que a ficção
What we do
o que fazemos
What we say
o que dizemos
It's like the east and the west
é como do leste ao oeste
And the north and the south
do norte ao sul
And the black and the white
no branco e no preto
And the day and the night
e no dia e na noite
Childhood just like springtime
a infância é como a primavera
Eternal youth all summer long
juventude eterna num verão inteiro
Can I make it in the harvest
posso fazê-lo na safra
When winter's done that's all
quando o inverno passar!
vídeo incorreto?