Ca$h $Hit
Tradução automática
Ca$h $Hit
Ca$h $Hit
(X-Plosive)
(X-Plosivo)
Uh
Uh
Now you niggas know I talk nothin' but cash shit, know what I mean?
Agora vocês, manos, sabem que eu não falo nada além de merda de dinheiro, entendem o que quero dizer?
Know what I mean?
Sabe o que eu quero dizer?
Run up them racks like I wanna
Suba nas prateleiras como eu quero
Count up them racks with GunWunna (count up them racks with GunWunna)
Conte as prateleiras com GunWunna (conte as prateleiras com GunWunna)
Carats on one of my pointers
Quilates em um dos meus ponteiros
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Clareza V, vejo água (clareza V, vejo água)
Talk the cash shit like I wanna
Fale a merda do dinheiro como eu quero
Talk the cash shit like I wanna (hold on)
Fale sobre dinheiro como eu quero (espere)
Uh, stones in my teeth, I don't talk for free
Uh, pedras nos dentes, eu não falo de graça
I don't care to speak, I'ma be brief (I'ma be brief)
Não me importo de falar, serei breve (sou breve)
Goyard the brief, I got a freak
Goyard, o briefing, eu fiquei louco
She havin' C, who wanna see (who wanna see)
Ela tem C, quem quer ver (quem quer ver)
How many M's? (Many M's)
Quantos M? (Muitos M)
Smokin' grams, I smoke out the P, she with a the P (Yeah)
Fumando gramas, eu fumo o P, ela com o P (Sim)
I'ma prevail, parasail, I float through the sea, yacht overseas
Eu vou prevalecer, parasail, eu flutuo pelo mar, iate no exterior
Count up, then stack some more hundreds (more hundreds)
Conte e empilhe mais algumas centenas (mais centenas)
Geeked up, I don't wanna go under (geeked up, I don't wanna go under)
Geeked, eu não quero afundar (geeked, eu não quero afundar)
They know I can come make it thunder
Eles sabem que eu posso fazer trovão
Can't see me like young Stevie Wonder (can't see me)
Não consigo me ver como o jovem Stevie Wonder (não consigo me ver)
I drip like a sweat in the sauna (the sauna)
Eu pingo como suor na sauna (na sauna)
I swear, I can't wait for the summer (I swear, I can't wait for the summer)
Eu juro, mal posso esperar pelo verão (eu juro, mal posso esperar pelo verão)
Pop out, when I drip, it's a puddle (a puddle)
Sai, quando eu pingo, é uma poça (uma poça)
You know ain't no need to be subtle (nah)
Você sabe que não há necessidade de ser sutil (nah)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Suba nas prateleiras como eu quero (quero)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Conte as prateleiras com GunWunna (Wunna)
Carats on one of my pointers (carats on one of my pointers)
Quilates em um dos meus ponteiros (quilates em um dos meus ponteiros)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Clareza V, vejo água (clareza V, vejo água)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Fale sobre a merda do dinheiro como eu quero (huh, espere)
Talk the cash shit like I wanna (huh, huh, hold on)
Fale sobre dinheiro como eu quero (huh, hein, espere)
Uh, stand on ten toes, heart gettin' cold
Uh, fique na ponta dos pés, o coração ficando frio
I don't suppose, far from a hoe (far from a hoe)
Eu não suponho, longe de ser uma enxada (longe de ser uma enxada)
Watchin' 'em close, I'm 'cross the globe
Observando-os de perto, estou atravessando o mundo
You niggas broke, energy low
Vocês, pretos, faliram, com pouca energia.
I don't really care though (nah)
Eu realmente não me importo (nah)
Out the barrel, man, free my bro Jeffro
Fora do barril, cara, liberte meu irmão Jeffro
Back to business, it's way more dinero (way more dinero)
De volta aos negócios, é muito mais dinheiro (muito mais dinheiro)
Goddamn it, I started with zero, didn't have a hero
Droga, comecei do zero, não tinha herói
I thank no squad, I see nobody (nah)
Não agradeço a nenhum esquadrão, não vejo ninguém (nah)
I don't give no fuck how you go 'bout it (go 'bout it)
Eu não dou a mínima para como você vai fazer isso (faça isso)
Pull up, pull off in a big body (skrrt)
Suba, saia em um corpo grande (skrrt)
Got a few bitches with new bodies (with new bodies)
Tenho algumas cadelas com novos corpos (com novos corpos)
Take the top off, let the smoke out it (yeah)
Tire a tampa, deixe a fumaça sair (sim)
Count up that cash in a new Audi (new Audi)
Conte esse dinheiro em um novo Audi (novo Audi)
Tint is so dark, I can't see out it (can't see out it)
A tonalidade é tão escura que não consigo ver (não consigo ver)
Might hit them racks, had to re-route it (had to re-route it)
Pode atingir as prateleiras, tive que redirecionar (tive que redirecionar)
Run up them racks like I wanna (wanna)
Suba nas prateleiras como eu quero (quero)
Count up them racks with GunWunna (Wunna)
Conte as prateleiras com GunWunna (Wunna)
Carats on one of my pointers (carats on one of my pointers)
Quilates em um dos meus ponteiros (quilates em um dos meus ponteiros)
Clarity V's, I see water (clarity V's, I see water)
Clareza V, vejo água (clareza V, vejo água)
Talk the cash shit like I wanna (huh, hold on)
Fale sobre a merda do dinheiro como eu quero (huh, espere)
Talk the cash shit like I wanna
Fale a merda do dinheiro como eu quero
vídeo incorreto?