I Was Just Thinking
Tradução automática
I Was Just Thinking
Eu Estava Pensando
Oh
Oh
Oh, yeah
Oh sim
Oh, yeah
Oh sim
Oh
Oh
I was just thinkin' 'bout the times I was hard-headed
Eu só estava pensando nas vezes em que fui teimoso
Thought it was right all along, I was misled
Pensei que estava certo o tempo todo, fui enganado
All this weight on my back feelin' so heavy
Todo esse peso nas minhas costas parece tão pesado
These boys claim they want war, well, I'm war-ready
Esses garotos afirmam que querem a guerra, bem, estou pronto para a guerra
I had to bake cake for the boy 'cause he playin' petty
Eu tive que fazer bolo para o garoto porque ele estava brincando
I was so focused on the top and I'm still at it
Eu estava tão focado no topo e ainda estou nisso
They try to provoke me to stop, no, I won't, damn it
Eles tentam me provocar para parar, não, não vou, droga
They want me to go back to the block, no, no, no
Eles querem que eu volte para o quarteirão, não, não, não
I done gained a whole lot of more opps, now I'm home
Ganhei muito mais oportunidades, agora estou em casa
Niggas' nose all in mine, don't know how to mind they own
O nariz dos manos está todo no meu, não sei como se importar com eles
Twenty-three and one, how you feel when you alone?
Vinte e três e um, como você se sente quando está sozinho?
That's four walls talkin' to you, tellin' you you gone (Tellin' you you gone)
São quatro paredes falando com você, dizendo que você se foi (dizendo que você se foi)
Only I done cried 'cause this feelin' for my bro (King Slime)
Só que eu chorei porque esse sentimento é pelo meu irmão (King Slime)
And you know my mind, you done watched that nigga grow (Watched that nigga grow)
E você conhece minha mente, você viu aquele mano crescer (viu aquele mano crescer)
Know you hearin' the lies that your lil' brother might fold (Gunna Wunna)
Sei que você está ouvindo as mentiras que seu irmãozinho pode desistir (Gunna Wunna)
Yeah, I had popped out, but don't let 'em say I told
Sim, eu tinha aparecido, mas não deixe que digam que eu contei
No, I ain't you lil' boys, I'ma show you that I'm grown
Não, eu não sou vocês, meninos, vou mostrar que cresci
Bulletproof the big toys, let me show you how we roll
À prova de balas os grandes brinquedos, deixe-me mostrar como funcionamos
Old niggas in my business, had to tell 'em tuck they nose
Os velhos pretos do meu negócio tiveram de lhes dizer para enfiarem o nariz.
You wack niggas can't get with this, I'm one hundred for sure (One hundred for sure)
Seus manos malucos não conseguem lidar com isso, tenho cem com certeza (cem com certeza)
Oh, yeah
Oh sim
Oh, yeah
Oh sim
Oh, yeah
Oh sim
Oh
Oh
I was just thinkin' 'bout the shit I could avoid
Eu só estava pensando na merda que eu poderia evitar
Can't afford shit 'til I make it on the Forbes
Não posso pagar por nada até chegar na Forbes
Lotta shit I did, niggas weren't there to say I start
Muita merda que eu fiz, os manos não estavam lá para dizer que eu comecei
I never crossed lines, all I did was play my part
Eu nunca cruzei os limites, tudo que fiz foi fazer minha parte
I ain't sign for a dime, to my name, I had a quarter
Eu não assino por um centavo, em meu nome, eu tinha um quarto
Just at like twenty-five and didn't have it all in order
Tinha uns vinte e cinco anos e não tinha tudo em ordem
Niggas think I'm indicted, don't know that I'm immortal
Os manos acham que estou indiciado, não sabem que sou imortal
No, I ain't need no brown, but I'm back like at the Carter
Não, não preciso de marrom, mas estou de volta como no Carter
I just been gettin' high, I don't never wan' be sober
Eu só estou ficando chapado, nunca quero ficar sóbrio
She say she gon' ride, so I got her the big Rover
Ela disse que vai cavalgar, então eu comprei para ela o grande Rover
Young Gunna gettin' wiser, don't ever think it's over
Jovem Gunna ficando mais sábio, nunca pense que acabou
We done cut off ties and I gave 'em the cold shoulder
Cortámos os laços e eu dei-lhes uma bronca.
I swear this life'll mold you (Oh)
Eu juro que essa vida vai moldar você (Oh)
Right the fuck back on, I know it's been a minute
Volte, porra, eu sei que já faz um minuto
Bought a new wardrobe, bitches sayin' a nigga skinny
Comprei um guarda-roupa novo, vadias dizendo que um negro é magro
Pockets still, uh, chubby, Lord knows I gotta get it
Bolsos ainda, uh, gordinhos, Deus sabe que preciso pegá-los
I'll tell you this time around, they gon' hate it when they against it
Eu vou te dizer desta vez, eles vão odiar quando forem contra
Oh, yeah (They gon' hate it when they against it)
Oh, sim (eles vão odiar quando forem contra)
Oh, yeah
Oh sim
Oh, yeah
Oh sim
Oh
Oh
vídeo incorreto?