Irs
Tradução automática
Irs
Receita Federal
Ah, ah
Oh, amor
Is it true
É verdade
What they say of you?
O que eles dizem de você?
Gonna call the president
Eu vou chamar o presidente
Gonna call a private eye
Vou chamar meu detetive particular
Gonna get the IRS
Vou pegar o IRS
Gonna need the FBI
Vou precisar do FBI
There's not anymore that I can do
Não há mais nada que eu possa fazer
All the reasons that you give
Todas as razões que você meu deu
I'd follow you
Eu segui você
To where you'd lead
Então quando me guiava
And if that'd be
Querida,Tudo era o fim
The end of time, it's true
E é verdade
Wouldn't be the first time I've been wrong
Não seria a primeira vez que eu estive errado
Wouldn't be the last I'm sure I've known
Não seria a última vez, tenho certeza, eu sei
Through all the rumors I can tell
Com todos rumores eu posso dizer
Some things didn't work so well
Algumas coisas não funcionaram tão bem
Well anyway, it feels the same
Então de qualquer forma, sinto o mesmo
As when you first told me you were gone
Da primeira vez que você me disse que estava indo
So long ago, but I still held on
Há tanto tempo eu ainda agüentei
Through all the emotions, the love and the sex
Através de toda culpa que eu tive que levar
And that's the truth and here's the worst yet
Eu achei a verdade e aqui vem o pior
Would it even mattered the things that I’d say
Nem importa as coisas que eu digo
You made your mind up and gone anyway
Você me fez voar novamente e me abandonou
There's no use now in draggin' it on
E não precisa mais continuar carregando
Shoulda seen it coming all along
Deveria ver o que esta vindo por aí
Well, it's true
Bem é verdade...
Ooh I had my doubts of you
Oh, eu tive que esquecer você
Gonna call the president
Vou chamar o presidente
Gonna call myself a private eye
Vou chamar meu detetive particular
Gonna need the IRS
Vou pegar o IRS
Gonna get the FBI
Vou precisar do FBI
Gonna make this a federal case
Vou tornar isso um caso federal
Gonna wave it right down in your face
Vou jogar na sua cara
Read it baby with your morning news
Leia isso pela manhã nos jornais
With a sweet hangover and the headlines too now
Com uma doce ressaca
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
I bet you think I’m doin’ this all for my health
Eu sinto você fazendo isso tudo com meu coração
I shoulda looked again babe at somebody else
Eu devia ter visto novamente
Feelin’ like I done way more than wrong
Sinte como se tivesse feito da pior maneira
Feelin’ like I’m livin’ inside of this song
Sintes como se eu nunca vou embora como essa canção
Feelin’ like I’m just too tired to care
Sentes como estou muito cansado pra cuidar
Feelin like I done more than my share
Sentes como eu fiz mais que a minha parte
Could it be the way that I’ve carried on
Poderia ser o peso que eu transitava
Like a broken record for so long?
Como um recorde quebrado por muito tempo
And I do
E eu faço
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Gonna call the president
Eu vou chamar o presidente
Gonna call a private eye
Eu vou chamar meu detetive particular
Gonna get the IRS.
Eu vou pegar a IRS
Gonna need myself the FBI
Vou precisar da FBI
Ooh What shall I do?
Ooh, o que devo fazer
If I gave my heart to you, oh
Eu dei meu coração pra você
It’s such a crime
É um crime
You know it’s true
você sabe que é verdade
Gonna call the president
Vou chamar o presidente
Gonna get myself a private eye
Vou chamar meu detetive particular
Gonna need the IRS
Vou pegar precisar da IRS
Gonna get the FBI
Vou pegar o FBI
Gonna make this a federal case
Vou tornar um caso federal
Gonna wave it right down in your face
Vou jogar isso na sua cara
Read it baby with your morning news
Leia isso pela manhã nos jornais
With a sweet hangover and the headlines too
Com uma doce ressaca
There’s not anymore that I can do
Não tem mais nada que eu possa fazer
vídeo incorreto?