Move To The City
Tradução automática
Move To The City
Mudar Para A Cidade
You pack your bags
Você faz suas malas
And you move to the city
e se muda para a cidade
There's somethin' missin' here at home
Há algo perdido aqui no lar
You fix your hair
Arruma o cabelo
And you're lookin' real pretty
e fica bem legal
It's time to get it out on your own
É hora de seguir por você mesmo
You're always fightin'
Sempre brigando
With your mama and you papa
com sua mamãe e seu papai
Your family life is one big pain!
A vida em familia é sempre um sofrimento
When you, you gonna move to the city?
Precisa se mudar para a cidade
Into the city where it all began
Para a cidade onde tudo começa
You gotta move, You gotta move
Você precisa se mudar ,Você precisa se mudar
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Chegou a hora você precisa se mudar
You stole your mama's car
Rouba o carro da mãe
And your daddy's plastic credit card
E o cartão de crédito do papai
You're sixteen and you can't get a job
Já tem 16 anos e não consegue um emprego
You're not goin' very far
Assim não irá muito longe
You're always ridin'
Sempre zombando
With the teachers and the police
dos professores e da polícia
This life is much too insane!
Esta vida é muito insana!
When you, you gonna move to the city?
Quando você,Você precisa mudar para a cidade?
Into the city where it all began
É na cidade onde tudo começa
You gotta move, You gotta move
Você precisa se mudar Você precisa se mudar
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Chegou a hora você precisa se mudar
Right to the city
Direto para a cidade
Where the real men get it
onde há homens de verdade
Aw, child, ain't it a pity?
Ah, criança, não é uma pena?
Sometimes it gets too shitty!
Algumas vezes a situação fica tão ruim
Come on and hit me!
Vem e bate em mim!
You're on the streets
Você está nas ruas
And it ain't so pretty
e isso não é bom
You need to get a new what you please
Você tem de conseguir algo novo que te agrade
You do what you gotta do for the money
Você faz o que precisa pelo dinheiro
At times you end up on your knees!
Algumas vezes você termina de joelhos!
I'm always buyin'
Eu estou sempre comprando
With the local and the junkies
com os locais e os viciados
This city life is one big pain!
A vida nesta cidade é muito dura!
But you, you had to move to the city
Mas você, você tem de se mudar para a cidade
Into the city where it all began
Para a cidade onde tudo começa
You gotta move, You gotta move
Você precisa se mudar Você precisa se mudar
Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Chegou a hora você precisa se mudar
Oh right to the city
Oh direto para a cidade
With the real nitty gritty
Com a real razão de existir
Aw, child, ain't it a pity?
aw, criança, não é uma pena?
Sometimes it gets too shitty!
Algumas vezes a situação fica tão ruim
Come on and hit me!
Vem e bate em mim!
vídeo incorreto?