The Garden
Tradução automática
The Garden
O Jardim
You know you're all alone
Você sabe que está completamente só
Your friends they aren't at home
Seus amigos não estão em casa
Everybody's gone to the garden
Todo mundo foi para o jardim
As you look into the trees
Enquanto você olha para as árvores
You can look but you don't see
Você pode olhar mas não pode ver
The flowers seem to tease you at the garden
As flores parecem te provocar no jardim
Everybody's there but you don't seem to care
Todo mundo está lá, mas você não parece se importar
What's it with you man, and this garden
e há com você, cara, e este jardim
Turned into my worst phobia,
Transformado em meu pior medo
A crazy man's utopia
A utopia de um homem louco
If you're lost no one can show ya,
Se você está perdido ninguém pode te mostrar
But it sure was glad to know ya
Mas claro que foi um prazer te conhecer
Only poor boys take a chance,
Apenas garotos pobres experimentam
On the garden's song and dance
A música e a dança do jardim
Feel her flowers as they wrap around,
Sinta suas flores enquanto rodopiam em volta
But only smart boys do without
Mas apenas garotos espertos vivem sem isso
You can find it all inside
Você pode achar tudo dentro
No need to wrestle with your pride
Não precisa brigar contra seu orgulho
No you ain't losing your mind
Não, você não está perdendo a cabeça
You're just in the garden
Apenas está no jardim
They can lead you to yourself
Eles podem te levar a você mesmo
Or you can throw it on the shelf
Ou você pode jogar numa casca
But you know you can look inside
Mas você sabe que pode procurar dentro
For the garden
Pelo jardim
I wasn't really scared
Eu não estou realmente com medo
Lost my virginity there,
Perdi minha virgindade aqui
To a gypsy with blond hair
Para uma cigana de cabelo louro
But now no one seems to care
Mas agora ninguém parece se importar
Like a mouse inside a maze
Como um rato dentro de um labirinto
Been wandering around 4 daze
Andando por todo lado
With a smile upon my face,
Com um sorriso em meu rosto
I never wanna leave this place
Eu nunca quis deixar este lugar
Only poor boys take a chance,
Apenas garotos pobres experimentam
On the garden's song and dance
A música e a dança do jardim
Feel her flowers as they wrap around,
Sinta suas flores enquanto rodopiam em volta
But only smart boys do without
Mas apenas garotos espertos vivem sem isso
Turned into my worst phobia,
Transformado em meu pior medo
A crazy man's utopia
A utopia de um homem louco
If you're lost no one can show ya,
Se você está perdido ninguém pode te mostrar
But it sure was glad to know ya
Mas claro que foi um prazer te conhecer
Bye bye
Foi um prazer te conhecer
So long, bye bye
Adeus, até mais, adeus
It's glad to know ya
Foi um prazer te conhecer
Bye bye
Adeus, Adeus
Bye bye
Adeus, Adeus
Aw...so long
Até mais..
vídeo incorreto?