It Was A Good Day
Tradução automática
It Was A Good Day
Ele Foi Um Bom Dia
Just waking up in the morning gotta thank god
Apenas acordar de manhã tenho que graças a Deus
I dont know but today seems kinda odd
Eu não sei, mas hoje parece meio estranho
No barking from the dogs, no smog
Não latido dos cães, não poluição
And momma cooked a breakfast with no hog
E mamãe cozinhou um café da manhã com nenhum porco
I got my grub on, but didnt pig out
Eu tenho o meu grub, mas não porco para fora
Finally got a call from a girl wanna dig out
Finalmente recebi um telefonema de uma menina quero cavar
Hooked it up on later as i hit the do
Conectei mais tarde como eu bato o fazer
Thinking will i live, another twenty-fo
Pensar que eu vou viver, outro 20-fo
I gotta go cause i got me a drop top
Eu tenho que ir porque tenho-me uma capota
And if i hit the switch, i can make the ass drop
E se eu acertar o interruptor, eu posso fazer a queda bunda
Had to stop at a red light
Teve de parar no sinal vermelho
Looking in my mirror not a jacker in sight
Olhando no espelho não jacker à vista
And everything is alright
E tudo está bem
I got a beep from kim and she can fuck all night
Eu tenho um bip do kim e ela pode foder a noite toda
Called up the homies and im askin yall
Chamado a manos e im perguntando yall
Which court, are yall playin basketball?
Qual é o tribunal, são yall jogando basquete?
Get me on the court and im trouble
Tirem-me sobre o problema tribunal e im
Last week fucked around and got a triple double
Na semana passada fodido em volta e tem um triplo duplo
Freaking brothers everyway like m.j.
Freaking irmãos everyway como mj
I cant believe, today was a good day
Eu não posso acreditar, hoje foi um bom dia
Drove to the pad and hit the showers
Manada para o bloco e bater os chuveiros
Didnt even get no static from the cowards
Nem sequer obter nenhuma estática dos covardes
Cause just yesterday them fools tried to blast me
Porque ontem eles tolos tentaram acabar comigo
Saw the police and they rolled right past me
Viu a polícia e eles rolaram direito por mim
No flexin, didnt even look in a niggaz direction
Não Flexin, nem sequer olhar em uma direção niggaz
As i ran the intersection
Enquanto corria a intersecção
Went to $hort dogs house, they was watchin yo! mtv raps
Fui para casa $ hort cães, eles estavam assistindo yo! MTV Raps
Whats the haps on the craps
Qual é a haps sobre os excrementos
Shake em up, shake em up, shake em up, shake em
Agite em cima, apertar em cima, apertar em cima, apertar los
Roll em in a circle of niggaz and watch me break em
Rolar em em um círculo de negros e me ver quebrar los
With the seven, seven-eleven, seven-eleven
Com sete, 7-11, 7-11
Seven even back do joe
Sete mesmo de volta fazer joe
I picked up the cash flow
Peguei o fluxo de caixa
Then we played bones, and im yellin domino
Então jogamos ossos, e estou a gritar dominó
And now i am yelling dominoes
E agora eu estou gritando dominós
Plus nobody i know got killed in south central l.a.
Mais ninguém eu sei foi morto no centro-sul la
Today was a good day
Hoje foi um bom dia
Left my niggaz house paid
Deixei minha casa niggaz pago
Picked up a girl been tryin to fuck since the twelve grade
Pegou uma menina tentando se foder vez que o grau 12
Its ironic, i had the brew she had the chronic
Sua ironia, eu tinha a bebida teve a crônica
The lakers beat the supersonics
O Lakers venceu o SuperSonics
I felt on the big fat fanny
Eu senti na fanny grande e gordo
Pulled out the jammy, and killed the punanny
Tirou o jammy, e matou o punanny
And my dick runs deep so deep so deep
E meu pau é profundo tão profundo tão profundo
Put her ass to sleep
Coloque a bunda para dormir
Woke her up around one
Acordou-a em torno de um
She didnt hesitate, to call ice cube the top gun
Ela não hesitou, para chamar cubo de gelo a arma topo
Drove her to the pad and im coasting
Levou-a para o bloco e acostamento im
Took another sip of the potion hit the three-wheel motion
Tomou outro gole da poção bateu o movimento de três rodas
I was glad everything had worked out
Eu estava feliz por tudo o que deu certo
Dropped her ass off, then i chirped out
Deixou cair a bunda, então eu tocou para fora
Today was like one of those fly dreams
Hoje foi como um daqueles sonhos mosca
Didnt even see a berry flashing those high beams
Nem sequer ver uma baga piscando os faróis altos
No helicopter looking for a murder
No helicóptero à procura de um assassinato
Two in the morning got the fat burger
Duas da manhã tem o hambúrguer de gordura
Even saw the lights of the goodyear blimp
Até mesmo viu as luzes do dirigível da Goodyear
And it read ice cubes a pimp
E ler cubos de gelo de um cafetão
Drunk as hell but no throwing up
Bêbado como o inferno, mas não vomitar
Half way home and my pager still blowing up
No meio do caminho para casa e meu pager ainda explodir
Today i didnt even have to use my a.k.
Hoje eu nem sequer tenho que usar meu ak
I got to say it was a good day.
Eu tenho que dizer que foi um bom dia.
Hey wait, wait a minute fool
Ei, espere, espere um minuto tolo
Stop the shit
Pare a merda
What the fuck am i thinking about?
Que diabos eu estou pensando?
vídeo incorreto?