Eppur Si Muove (Mas Se Move) de Haggard

Tradução completa da música Eppur Si Muove para o Português

Eppur Si Muove
Eppur Si Muove
Tradução automática
Eppur Si Muove
Mas Se Move
Aside the one in sorrows
Como eu o único em aflição
To release my darkened mind
Para livrar minha mente das trevas
And never meant to bought my way to thee
E nunca a guiar meu caminho para ti
A light that blinds the blind
Uma luz que escurece a escuridão
God end this suffering
Deus acabe com esse sofrimento
My blood and tears that flow for you
Meu sangue e lagrímas fluem para você
My King
Meu rei
My Son, beware...
Meu filho, cuidado...
... of all that your eyes cannot see
... com tudo que seus olhos não conseguem ver
Trust your mind
Confie em sua mente
And strengthen your abilities
E fortaleca suas abilidades
Did you ever touch the starlight?
Você sempre toca a luz das estrelas?
Dreamed for a thousand years?
Sonhando por um milhão de anos?
Have you ever seen the beauty
Você já viu a beleza
Of a newborn century?
De um novo século?
And now's the time to enter
E agora o tempo de entrar
A new way, things to see
Um novo caminho, coisas para ver
Man is just a weak reflection
Homens são somente uma frágil reflexão
In evolution's history
Na história da evolução
And in the hour of darkness
E na hora da escuridão
It will guide your way:
Eu vou guiar seu caminho:
La bellezza del paese di Galilei
A beleza do país de Galilei
E nella mia ora più buia
E na minha hora de trevas
loro splenderanno
Elas vão brilhar
per me
Para mim
all'infinito
Para sempre
As I the one in sorrows
Como eu o único em aflição
To release my darkened mind
Para livrar minha mente das trevas
And never to guide my way to thee
E nunca a guiar meu caminho para ti
A light that blinds the blind
Uma luz que escurece a escuridão
God end this suffering
Deus acabe com esse sofrimento
My blood and tears that flow for you
Meu sangue e lagrímas fluem para você
My King
Meu rei
Geboren im flackernden Kerzenschein
Nascido na luz vacilante da vela
Verfasst in dunkler Zeit
Escrito em tempos de sombra
Ein altes Stück von Pergament
Um velho pedaço de pergaminho
Sich mit der Feder vereint
Uniu-se com uma pena
Der Zeichnung seines Arms entspringt
Apareceu pelo desenho de seu braço
Der Universen Zelt
O desenho do universo
Es ist der Zeiten Anbeginn
É o começo de um tempo
Und ändert diese Welt
E mudanças nesse mundo
Des Universums Zelt
Tenda do universo
Nato al lume guizzante della candela
Nascido na luz vacilante da vela
Scritto in tempi oscuri
Escrito em tempos de sombra
Sulla vecchia pergamena
Um velho pedaço de pergaminho
Scorre la penna
Uniu-se com uma pena
E dal suo braccio nasce
Apareceu pelo desenho de seu braço
Il disegno delle volte celesti
O desenho do universo
È l'inizio dei tempi
É o começo de um tempo
E cambierà il mondo
E mudanças nesse mundo
My son, take care...
Meu filho, tome cuidado...
Of all what the cross wants you to be
...Com o que todos da contrariedade querem te fazer
Trust your eyes
Acredite nos seus olhos
And strengthen your abilities
E fortaleca suas abilidades
Did you ever touch the starlight?
Você sempre toca a luz das estrelas?
Dream for a thousand years?
Sonhando por um milhão de anos?
Have you ever seen the beauty
Você já viu a beleza
Of a newborn century?
De um novo século?
And time has come to doubt
E com tempo a dúvida aparecera
About the holy verse
Com o sagrado verso
It is just a weak reflection
É só uma fraca reflexão
In our endless universe
Do infinto universo
And in your hour of darkness
E na minha hora de trevas
The beauty guides your way:
A beleza orienta o seu caminho
La bellezza del paese di Galilei
A beleza do pais de Galilei
E nella mia ora più buia
E na minha hora de trevas
loro splenderanno
Elas vão brilhar
splenderanno per me
Para mim
all'infinito
Para sempre
vídeo incorreto?