Upon Fallen Autumn Leaves (Por Entre As Folhas Caídas Do Outono) de Haggard

Tradução completa da música Upon Fallen Autumn Leaves para o Português

Upon Fallen Autumn Leaves
Upon Fallen Autumn Leaves
Tradução automática
Upon Fallen Autumn Leaves
Por Entre As Folhas Caídas Do Outono
Moonrise
Luar
On my path
No meu caminho
Als ich nun wand're auf dem pfad
Nesta trilha eu prossigo
Und die dunkelheit verhüllt
Velado em trevas
Den mondenschein der licht mir gab
Guiado pela luz da lua
Der das inn're toben stillt
Alimentando a minha fúria interior
Suddently
De repente
Along the mountainside
Ao longo da encosta da montanha
Fog demons slowly rise
Nevoeiro demoníaco sobe lentamente
Oh wanderer you'll see
Oh andarilho, tu verás
Your fate seems to be sealed by thee
Que o teu destino parece selado por ti
As magic did weave
Como quem tece magia
On sanctified grounds
Em solo sagrado
He fell on this knees where he stood
Ele caiu sobre este joelhos onde estavam
And blinded by those
E cego por aqueles
That have passed long ago
Que se passaram há muito tempo
Here in Gildeon's woods
Aqui no bosque de Gildeon
As he turns his head
Virou sua cabeça
Hurt by the beasts
Ferido pelos animais
His heart - filled with fear
Seu coração - cheio de medo
For this is the end
Para este é o fim
Or will he find
Ou ele vai encontrar
The way out of here
O caminho para fora daqui
Requiem aeternam dona eis, domine
Conceda-os descanso eterno, senhor
Et lux perpetua luceat eis
E que a luz perpétua os ilumine
Te decet hymnus, Deus, in Ithiria
Tu és digno de hinos, Deus, em Ithiria
Sanctus
Santo
Dominus
Senhor
Quid sum miser tunc dicturus
O que hei de dizer?
Requiem aeternam
Descanso eterno
Il mistero
No misterioso
Valli di Ithiria
Vale de Ithiria
Deep inside the forest's heart
Lá no fundo do coração da floresta
Enchanted by the ones
Encantado com
Of ancient times
Os tempos antigos.
Magic be their light
Magia seja sua luz
That dimmers deep within
Que se dissipa lá no fundo
Night at Gildeon's woods
Noite sobre o bosque de Gildeon
Did you ever wander?
Alguma vez você vagou?
And you got lost on secret paths?
E você se perdeu por caminhos secretos?
Did you ever see them?
Você já os viu?
Is purity within your heart?
É pureza dentro do seu coração?
Then trough the trees
Em seguida, através das árvores
A light you may have seen
Podes ter visto um luz
That saved you from the dark
Que o salvou da escuridão
Moonrise
Luar
Wenn auch die hoffnung
Se a esperança
In mir schwand
Diminuiu em mim
Mit zitternd hand
Com as mãos trêmulas
Mein schwert ich zieh'
Saco minha espada
Unterm finst'ren himmelszelt
Sob a tenda, e o céu escuro
Der wölfe hunger nie versiegt
A fome dos lobos nunca cessa
Ein hieb, ein schrei,
Um golpe, um grito,
Ein schmerz, ein licht
Uma dor, uma luz
Doch es ist des todes
É esta a sombra
Düst'rer schatten nicht
Sombria da morte
Gazing at the moons' silvery light
Contemplando a luz prateada das luas
Here, where history may fall
Aqui, onde a história pode cair
Enter the realm of darkened mimght
Entrai no reino de espessas trevas
Courage may now be with us all
A coragem pode agora estar com todos nós
In times of freedom, times of fear
Em tempos de liberdade, tempos de medo
Mother death stands by their side
Mãe morte está ao seu lado
An unicorn so proud and clear
Um unicórnio tão orgulhosa e puro
Ride, when all the worlds collide
Cavalga, quando todos os mundos colidem
On my path
No meu caminho
Als ich nun wandre auf dem pfad
Nesta trilha eu prossigo
Folg' dem lichte, das mich führt
Seguindo a luz que me guia
Als der taverne ferner schein
Quando na taverna todos notaram
Tief mein ängstlich herz berührt
Que profundamente meu ansioso coração foi tocado
vídeo incorreto?