Conversation Over
Tradução automática
Conversation Over
Conversa Sobre
I've seen the shadows of you were blocking my life
Eu vi as sombras do que estava bloqueando a minha vida
Didn't know for two years that I was living your lie
Há dois anos não sabia que eu estava vivendo sua mentira
You covered all your tracks so perfectly clear
Você cobriu todas as suas faixas de modo perfeitamente claro
Your family talked to me everything I wanted to hear
Sua família me falou tudo que eu queria ouvir
Ohhh, I never thought I'd hear my self say
Ohhh, eu nunca pensei que eu ia ouvir o meu auto-dizer
Go, get out of my life
Vá, saia da minha vida
Out of my bed, your wasting my time
Fora da minha cama, seu desperdício de tempo
Just go
Basta ir
It's time for show, we sung no more
É hora de show, não mais nossa cantada
Conversation over
Conversa sobre
Go, get out, go, go
Vá, saia, vá, vá
Get out, go, go
Saia, vá, vá
You had it all, had everything, and you threw it all away
Você tinha tudo, tinha tudo, e você jogou tudo fora
I tried but couldn't get you higher than the cold gate
Eu tentei mas não consegui mais do que o portão frio
I'm sick and tired of trying to save your life
Eu estou doente e cansada de tentar salvar sua vida
Only you can...
Só você pode ...
Never thought I'd hear my self say...
Nunca pensei que eu ia ouvir o meu auto-dizer...
Go, get out of my life
Vá, saia da minha vida
out of my bed, your wasting my time...
Fora da minha cama, seu desperdício de tempo
Just go,
Basta ir
it's time for show, we sung no more...
É hora de show, não mais nossa cantada
Conversation over
Conversa sobre
Go, get out, go, go
Vá, saia, vá, vá
Get out, go, go
Saia, vá, vá
Out of my head, out of my life, wasting my time
Fora da minha cabeça, fora da minha vida, desperdício do meu tempo
Out of my bed, get what I said, I'm
Fora da minha cama, começa o que eu disse, eu sou
Out of my head, out of my life, wasting my time
Fora da minha cabeça, fora da minha vida, desperdiçando meu tempo
Out of my head...
Fora da minha cabeça ...
I tried to fix, you tried to help, you tried to understand
Eu tentei concertar, você tentou ajudar, tentou entender
Sometimes you always end up right back here again
Às vezes, você sempre acaba de volta, aqui de novo
I'm out of hope and I'm scared to death
Eu estou desesperançosa e eu estou morrendo de medo
now the story ends.
Agora a história termina.
Never thought I'd hear my self say
Nunca pensei que eu ia ouvir o meu auto-dizer
Go, get out of my life
Vá, saia da minha vida
out of my bed, your wasting my time...
Fora da minha cama, seu desperdício de tempo
Just go
Basta ir
it's time for show, we sung no more...
É hora de show, não mais nossa cantada
Conversation over
Conversa sobre
Conversation over
Conversa sobre
Conversation over
Conversa sobre
Go, get out, go, go
Vá, saia, vá, vá
Get out, go, go
Saia, vá, vá
Get out, go, go
Saia, vá, vá
Get out, go, go
Saia, vá, vá
vídeo incorreto?