I Miss The Misery (Eu Sinto Falta Do Sofrimento) de Halestorm

Tradução completa da música I Miss The Misery para o Português

I Miss The Misery
I Miss The Misery
Tradução automática
I Miss The Misery
Eu Sinto Falta Do Sofrimento
Ohhh, i miss the misery!
Ohhh, eu sinto falta do sofrimento
I’ve been a mess since you stayed
Eu tenho sido uma bagunça desde que você ficou
I’ve been a wreck since you changed
Eu tenho sido um desastre desde que você mudou
Don’t let me get in your way
Não me deixe entrar em seu caminho
I miss the lies and the pain
Sinto falta das mentiras e da dor
The fights that keep us awake-ake-ake
As lutas que nos mantem acordados
I’m tellin you!
Eu estou dizendo!
I miss the bad things
Sinto falta das coisas ruins
The way you hate me
O jeito que você me odeia
I miss the screaming
Eu sinto falta dos gritos
The way that you blame me!
Do jeito como você me culpa!
Miss the phone calls
Sinto falta dos telefonemas
When it’s your fault
Quando a culpa é sua
I miss the late nights
Sinto falta de ficar acordada até tarde
Don’t miss you at all!
Não sinto sua falta nem um pouco!
I like the kick in the face
Eu gosto do chute no rosto
And the things you do to me!
E as coisas que você faz para mim!
I love the way that it hurts!
Eu amo o jeito que dói!
I don’t miss you, i miss the misery!
Eu não sinto sua falta, eu sinto falta do sofrimento!
I’ve tried but i just can’t take it
Eu tentei, mas eu simplesmente não posso
I’d rather fight than just fake it (cause i like it
Prefiro lutar do que apenas fingir isso (porque eu gosto
Rough)
Disso rude)
You know that i’ve had enough
Você sabe que eu já tive o suficiente
I dare ya to call my bluff
Eu te desafio a pagar pra ver
Can’t take to much of a good thing
Não pode ter muito de algo bom
I’m tellin you!
Eu estou dizendo!
I miss the bad things
Sinto falta das coisas ruins
The way you hate me
O jeito que você me odeia
I miss the screaming
Eu sinto falta dos gritos
The way that you blame me!
Do jeito como você me culpa!
Miss the phone calls
Sinto falta dos telefonemas
When it’s your fault
Quando a culpa é sua
I miss the late nights
Sinto falta de ficar acordada até tarde
Don’t miss you at all!
Não sinto sua falta nem um pouco!
I like the kick in the face
Eu gosto do chute no rosto
And the things you do to me!
E as coisas que você faz para mim!
I love the way that it hurts!
Eu amo o jeito que dói!
I don’t miss you, i miss the misery!
Eu não sinto sua falta, eu sinto falta do sofrimento!
Just know that i’ll make you hurt
Só sei que eu vou fazer você sofrer,
(i miss the lies and the pain what you did to me)
(eu sinto falta das mentiras e da dor que você causava)
When you tell me you’ll make it worse
Quando você me diz que vai fazer pior
(i’d rather fight all night than watch the tv)
(eu prefiro lutar durante toda a noite do que assistir a tv)
I hate that feelin inside
Eu odeio esse sentimento dentro de mim
You tell me how hard you’ll try
Você me diz o tanto vai tentar
But when we’re at our worst
Mas quando estamos no nosso pior
I miss the misery
Tenho saudades do sofrimento
I miss the bad things
Sinto falta das coisas ruins
The way you hate me
Como você me odeia
I miss the screaming
Eu sinto falta dos gritos
The way that you blame me
Do jeito como você me culpa
I miss the rough sex
Eu sinto falta do sexo selvagem
Leaves me a mess
Me deixando uma confusão
I miss the feeling of pains in my chest!
Sinto falta do sentimento de dores no meu peito!
Miss the phone calls
Sinto falta dos telefonemas
When it’s your fault
Quando a culpa é sua.
I miss the late nights
Sinto falta de ficar acordada até tarde
Don’t miss you at all!
Não sinto sua falta nem um pouco!
I like the kick in the face
Eu gosto do chute no rosto
And the things you do to me!
E as coisas que você faz para mim!
I love the way that it hurts!
Eu amo o jeito que dói!
I don’t miss you, i miss the misery!
Eu não sinto sua falta, eu sinto falta do sofrimento!
I don’t miss you, i miss the misery!
Eu não sinto sua falta, eu sinto falta do sofrimento!
vídeo incorreto?