The Templar Flame
Tradução automática
The Templar Flame
A Chama Templária
So where were you when darkness came to life?
Então onde estava você quando a escuridão ganhou vida?
Inside a dream that controlled your inner plight
Dentro de um sonho que controlava seu empenho interior
Take a look at me, you've ruined what we had
Olhe para mim, você arruinou o que nós tínhamos
Inner visions, infrared, it drives me mad
Visões interiores, infravermelhas, isso me enlouquece
Out of control
Fora de controle
The system mounted on the wall
O sistema preparado na parede
For every soul there's no way out
Não há saída para alma alguma
In this world where nothing lives
Neste mundo onde nada vive
The walls are caving in, life's a sin
As paredes estão desmoronando, a vida é um pecado
In this world we have to give
Neste mundo nós temos que dar
Before we all can see The Templar Flame
Antes que todos possamos ver A Chama Templária
Do you believe surveillance is the cure?
Você acredita que a vigilância é a cura?
The remedy for our insanity
O remédio para nossa insanidade
Take a look around and tell me what you see
Dê uma olhada ao redor e diga-me o que você vê
Souls walking planlessly like you and me
Almas vagando sem objetivo como você e eu
In infrared
Em infravermelho
Controlling what is left to see
Controlando o que ainda há para se ver
Awake the dead, there's no way out
Acorde os mortos, não há saída
In this world where nothing lives
Neste mundo onde nada vive
The walls are caving in, life's a sin
As paredes estão desmoronando, a vida é um pecado
In this world we have to give
Neste mundo nós temos que dar
Before we all can see The Templar Flame
Antes que todos possamos ver A Chama Templária
You see the words - Speak
Você vê as palavras - Fale
In infrared - Speak
Em infravermelho - Fale
You see the words
Você vê as palavras
Damn the machine - Speak
Amaldiçoe a máquina - Fale
Speak of the flame….The Templar Flame
Fale da chama... A Chama Templária
Oh, oh, oh…
Oh, oh, oh...
vídeo incorreto?