Lion Skin (Pele De Leão) de Hands Like Houses

Tradução completa da música Lion Skin para o Português

Tradução automática
Lion Skin
Pele De Leão
I wonder, can you daydream at night?
Eu me pergunto, você pode sonhar à noite?
Lying awake, I've had too much time.
Deitado acordado, eu tive muito tempo.
I'm watching picture shows in the shadows
Estou assistindo o que mostra a imagem nas sombras
Dance for the crowd tonight.
Dançar para o público esta noite.
Imagination is such a vivid place to hide,
A imaginação é um lugar tão vívido a esconder,
While stars watch over you.
Enquanto estrelas cuidam de você.
Through silent homes
Através de casas silenciosas
The lights are out but I walk these halls,
As luzes estão apagadas, mas eu ando estes corredores,
The way I've walked before,
Da maneira que eu andei antes,
Sleeping, with saints and apparitions between the walls.
Dormindo, com santos e aparições entre as paredes.
The lights are out but I walk these halls,
As luzes estão apagadas, mas eu ando estes corredores,
I promised not to wake you, so I'll walk light, just so you can hear,
Prometi não acordá-la, por isso vou andar na luz, só assim você pode ouvir,
The rats in the roof and termites in the ceiling.
Os ratos no telhado e os cupins no teto.
We'll hear everything except what we need to hear.
Vamos ouvir tudo, exceto o que precisamos ouvir.
Sleeplessness is for the restless, and I'm just fine,
Insônia é para o inquieto, e eu estou muito bem,
Left to wander, aimless in unconsciousness.
Para a esquerda a vagar, sem rumo na inconsciência.
There's spiders crawling from the corners of my eyes.
Há aranhas rastejantes dos cantos dos meus olhos.
Let them weave their little webs to snatch the sunlight from the lens.
Deixe que eles tecem suas teias pequenos para arrebatar a luz do sol da lente.
I'm staring at the ceiling 'cause I'm fed up with the sight.
Eu estou olhando para o teto pois 'Estou de saco cheio com a visão.
Weigh my eyelids back to sleep, sealed by silken silver threads,
Apesar de minhas pálpebras voltarem a dormir, selado por fios de prata de seda,
While stars watch over you.
Enquanto estrelas cuidar de você.
Through silent homes
Através de casas silenciosas
The lights are out but I walk these halls,
As luzes estão apagadas, mas eu ando estes corredores,
The way I've walked before,
Da maneira que eu andei antes,
Sleeping, with saints and apparitions between the walls.
Dormindo, com santos e aparições entre as paredes.
The lights are out but I walk these halls.
As luzes estão apagadas, mas eu ando estes corredores.
Push the sheep out of your mind,
Empurre as ovelhas de sua mente,
Count the wolves and we'll sleep tonight.
Conte os lobos e vamos dormir esta noite.
I stumble in and I stumble out of unfamiliar rooms in foreign houses,
Eu tropeço e tropeço fora de quartos em casas de desconhecidos estrangeiros,
But I'm at home, a ghost that has left behind his sheets,
Mas eu estou em casa, um fantasma que deixou para trás suas folhas,
Unrequited, until I wake up somewhere I know that I've never been.
Não correspondido, até eu acordar em algum lugar eu sei que eu nunca fui.
I'll stay 'til sleep takes over you.
Eu vou ficar acordado até o sono te pegar
And I'll walk while stars watch over you.
E eu vou andar enquanto estrelas cuidam de você.
Through silent homes
Através de casas silenciosas
The lights are out but I walk these halls,
As luzes estão apagadas, mas eu ando estes corredores,
The way I've walked before,
Da maneira que eu andei antes,
Sleeping, with saints and apparitions between the walls.
Dormindo, com santos e aparições entre as paredes.
The lights are out but I walk these halls,
As luzes estão apagadas, mas eu ando estes corredores,
The way I've walked before,
Da maneira que eu andei antes,
Sleeping, with saints and apparitions between the walls.
Dormindo, com santos e aparições entre as paredes.
The lights are out but I walk these halls.
As luzes estão apagadas, mas eu ando estes corredores.
Push the sheep out of your mind,
Empurre as ovelhas de sua mente,
Count the wolves and we'll sleep tonight
Conte os lobos que vamos dormir hoje à noite
vídeo incorreto?