One Hundred
Tradução automática
One Hundred
Cem
Hold your breath, baby.
Segure a respiração do bebê.
We have to make our hearts sit still.
Nós temos que fazer nossos corações ficar parado.
Hold your tongue honey,
Mantenha o mel da língua,
The things we know could unleash hell.
As coisas que sabemos pode desencadear o inferno.
Patch me up, my skin is so tight around my chest, my heart is leaping out.
Corrigir-me, minha pele é tão apertado em volta do meu peito, meu coração está pulando fora.
I feel my imagination playing like a movie in my eyes,
Eu sinto que minha imaginação jogando como um filme em meus olhos,
It's got me firmly by the sleeve.
Tem-me com firmeza pela manga.
Hold your breath baby, we have to make our hearts sit still.
Segure o bebê respirar, temos que fazer nossos corações ficar parado.
I swear they're beating so loud that anyone could tell
Eu juro que está batendo tão alto que qualquer um poderia dizer
We're keeping every thought to ourselves in case we mention how we feel.
Estamos mantendo todos os pensamentos para nós mesmos em caso podemos citar como nos sentimos.
Hold your tongue honey, the things we know could unleash hell.
Mantenha o mel da língua, as coisas que sabemos pode desencadear o inferno.
I see your imagination shimmer in the way that you move,
Eu vejo a sua imaginação brilho da maneira que você se move,
Hardly afraid that anyone could see.
Dificilmente medo de que alguém poderia ver.
We're caught up in the moment, it's got us now, and you've got me by the collar.
Estamos apanhados no momento, tem-nos agora, e você me pegou pelo colarinho.
What are you waiting for?
O que você está esperando?
Pull me in.
Puxe-me entrar
We saw the warning signs too late, and we're too far gone.
Nós vimos os sinais de alerta tarde demais, e nós estamos muito longe.
Please don't remind me of reality now,
Por favor, não me lembrar da realidade agora,
I've been pretending for days by now,
Eu tenho de fingir para os dias até agora,
My god, it must have been days.
Meu deus, deve ter sido dias.
vídeo incorreto?