The Kraken
Tradução automática
The Kraken
O Kraken
Some say he steers a spectral ship
Alguns dizem que ele dirige um navio espectral
That's ghostly gray and grand
Isso é cinza fantasmagórico e grande
He's doomed to sail the seven seas and ne'er set foot on land
Ele está condenado a navegar os sete mares e nunca conjunto pé em terra
And if you chance to see him
E se você chance de vê-lo
You will soon be dead from fright
Você vai em breve estar morto de medo
So sailors tell their children on a dark and stormy night
Então, os marinheiros dizem a seus filhos em uma noite escura e tempestuosa
Oh forty fathoms deep he walks
Oh 40 braças de profundidade ele anda
With rusty keys his locker locks
Com chaves enferrujadas seu armário trava
Just like he's half asleep he stalks
Assim como ele está meio adormecido, ele persegue
Forty fathoms deep
Quarenta braças de profundidade
Forty fathoms deep he owns
Quarenta braças de profundidade que ele possui
Each sleeping sailor's soggy bones
Ossos encharcados cada marinheiro adormecida
The legend they call Davey Jones
A lenda que eles chamam de Davey Jones
At forty fathoms deep
Em 40 braças de profundidade
Nor east we sail to brimstone head the captain crew and I
Nem leste regressaremos a cabeça enxofre a tripulação capitão e eu
At 16 knots we fairly flew
A 16 nós temos bastante voou
Beneath a darkening sky
Debaixo de um céu escuro
Atop the main mast I rode
No topo do mastro principal eu montei
Near 10 stories high
Perto de 10 andares de altura
When up there blew an icy squall and over board went I
Quando lá soprou uma tempestade de gelo e mais de bordo foi eu
Oh forty fathoms deep he walks
Oh 40 braças de profundidade ele anda
With rusty keys his locker locks
Com chaves enferrujadas seu armário trava
Just like he's half asleep he stalks
Assim como ele está meio adormecido, ele persegue
Forty fathoms deep
Quarenta braças de profundidade
Forty fathoms deep he owns
Quarenta braças de profundidade que ele possui
Each sleeping sailor's soggy bones
Ossos encharcados cada marinheiro adormecida
The legend they call Davey Jones
A lenda que eles chamam de Davey Jones
At forty fathoms deep
Em 40 braças de profundidade
I hold my breath, I say prayer for all the mates who died
Prendo a respiração, eu digo oração para todos os companheiros que morreram
I turn my back on Davey Jones and cast my fears aside
Eu virar as costas para Davey Jones e lançar meus medos de lado
Raise up my head and kick my feet
Levante a cabeça e chutar meus pés
And toward the light I go
E para a luz que eu vá
The heartless jailer left behind the locker far below
O carcereiro cruel deixou para trás o armário muito abaixo
Oh forty fathoms deep he walks
Oh 40 braças de profundidade ele anda
With rusty keys his locker locks
Com chaves enferrujadas seu armário trava
Just like he's half asleep he stalks
Assim como ele está meio adormecido, ele persegue
Forty fathoms deep
Quarenta braças de profundidade
Forty fathoms deep he owns
Quarenta braças de profundidade que ele possui
Each sleeping sailor's soggy bones
Ossos encharcados cada marinheiro adormecida
The legend they call Davey Jones
A lenda que eles chamam de Davey Jones
At forty fathoms deep
Em 40 braças de profundidade
vídeo incorreto?