Adore You
Tradução automática
Adore You
Adorarte
Walk in your rainbow paradise (paradise)
Entro em seu paraíso de arco-íris (paraíso)
Strawberry lipstick state of mind (state of mind)
Num estado de espírito de batom de morango (estado de espírito)
I get so lost inside your eyes
Eu fico tão perdido nos seus olhos
Would you believe it?
Você acreditaria nisso?
You don't have to say you love me
Você não precisa dizer que me ama
You don't have to say nothing
Você não precisa dizer nada
You don't have to say you're mine
Você não precisa dizer que é minha
Honey
Amor
I'd walk through fire for you
Eu andaria no fogo por você
Just let me adore you
Apenas me deixe te adorar
Oh, honey
Oh, amor
I'd walk through fire for you
Eu andaria no fogo por você
Just let me adore you
Apenas me deixe te adorar
Like it's the only thing I'll ever do
Como se fosse a única coisa que eu faria na vida
Like it's the only thing I'll ever do
Como se fosse a única coisa que eu faria na vida
You're wonder under summer sky
Você é a maravilha sob o céu de verão
Brown skin and lemon over ice
Pele bronzeada e limão sobre o gelo
Would you believe it?
Você acreditaria nisso?
You don't have to say you love me
Você não precisa dizer que me ama
I just wanna tell you somethin'
Eu só quero te dizer uma coisa
Lately you've been on my mind
Ultimamente você anda nos meus pensamentos
Honey
Amor
I'd walk through fire for you
Eu andaria no fogo por você
Just let me adore you
Apenas me deixe te adorar
Oh, honey
Oh, amor
I'd walk through fire for you
Eu andaria no fogo por você
Just let me adore you
Apenas me deixe te adorar
Like it's the only thing I'll ever do
Como se fosse a única coisa que eu faria na vida
Like it's the only thing I'll ever do
Como se fosse a única coisa que eu faria na vida
It's the only thing I'll ever do
É a única coisa que eu farei na vida
It's the only thing I'll ever do
É a única coisa que eu farei na vida
It's the only thing I'll ever do
É a única coisa que eu farei na vida
It's the only thing I'll ever do
É a única coisa que eu farei na vida
It's the only thing I'll ever do
É a única coisa que eu farei na vida
It's the only thing I'll ever do
É a única coisa que eu farei na vida
It's the only thing I'll ever do
É a única coisa que eu farei na vida
It's the only thing I'll ever do
É a única coisa que eu farei na vida
(Aah)
(Aah)
I'd walk through fire for you
Eu andaria no fogo por você
Just let me adore you
Apenas me deixe te adorar
Oh, honey
Oh, amor
I'd walk through fire for you
Eu andaria no fogo por você
Just let me adore you
Apenas me deixe te adorar
Like it's the only thing I'll ever do
Como se fosse a única coisa que eu faria na vida
(Ah-ah-ah, it's the only thing I'll ever do)
(Ah-ah-ah, é a única coisa que eu farei na vida)
(It's the only thing I'll ever do)
(É a única coisa que eu farei na vida)
I'd walk through fire for you (it's the only thing I'll ever do)
Eu andaria no fogo por você (é a única coisa que eu farei na vida)
Just let me adore you
Apenas me deixe te adorar
Oh, honey (aah, it's the only thing I'll ever do)
Oh, amor (é a única coisa que eu farei na vida)
Oh, honey (aah, it's the only thing I'll ever do)
Oh, amor (é a única coisa que eu farei na vida)
I'd walk through fire for you (it's the only thing I'll ever do)
Eu andaria no fogo por você (é a única coisa que eu farei na vida)
Just let me adore you (it's the only thing I'll ever do)
Apenas me deixe te adorar (é a única coisa que eu farei na vida)
Oh, honey
Oh, amor
Just let me adore you
Apenas me deixe te adorar
Like it's the only thing I'll ever do
Como se fosse a única coisa que eu faria na vida
vídeo incorreto?