Daylight
Tradução automática
Daylight
Luz Do Dia
I'm on the roof, you're in your airplane seat
eu estou no telhado, você está em seu assento de avião
I was nose-bleeding, looking for life out there
Eu estava sangrando pelo nariz, procurando por vida lá fora
Reading your horoscope, you were just doing cocaine
Lendo seu horóscopo, você só estava usando cocaína
In my kitchen, you never listen, I hope you're missing me by now
Na minha cozinha, você nunca escuta, espero que esteja sentindo minha falta agora
If I was a bluebird, I would fly to you
Se eu fosse um pássaro azul, voaria até você
You'd be the spoon
Você seria a colher
Dip you in honey so I could be sticking to you
Mergulhe você no mel para que eu possa ficar grudado em você
Daylight, you got me cursing the daylight (ooh)
Luz do dia, você me pegou amaldiçoando a luz do dia (ooh)
Daylight, you got me cursing the daylight (ooh)
Luz do dia, você me pegou amaldiçoando a luz do dia (ooh)
Daylight, you got me calling at all times (ooh)
Luz do dia, você me liga o tempo todo (ooh)
Ain't gonna sleep 'til the daylight (ooh)
Não vou dormir até a luz do dia (ooh)
Out of New York, I'm on the comedown speed
Fora de Nova York, estou na velocidade de descida
We're on bicycles, saying, "There's life out there"
Andamos de bicicleta, dizendo: "Há vida lá fora"
You got the antidote, I'll take one to go, go, please
Você tem o antídoto, vou pegar um para ir, vá, por favor
Get the picture, cut out my middle
Tire a foto, corte meu meio
You ain't got time for me right now
Você não tem tempo para mim agora
If I was a bluebird, I would fly to you
Se eu fosse um pássaro azul, voaria até você
You'd be the spoon
Você seria a colher
Dip you in honey so I could be sticking to you
Mergulhe você no mel para que eu possa ficar grudado em você
Ooh
ooh
Ooh
ooh
Daylight, you got me calling at all times (ooh)
Luz do dia, você me liga o tempo todo (ooh)
Ain't gonna sleep 'til the daylight (ooh)
Não vou dormir até a luz do dia (ooh)
Daylight, you got me cursing the daylight (ooh)
Luz do dia, você me pegou amaldiçoando a luz do dia (ooh)
Daylight, you got me cursing the daylight (ooh)
Luz do dia, você me pegou amaldiçoando a luz do dia (ooh)
Daylight, you got me calling at all times (ooh)
Luz do dia, você me liga o tempo todo (ooh)
Ain't gonna sleep 'til the daylight (ooh)
Não vou dormir até a luz do dia (ooh)
If I was a bluebird, I would fly to you
Se eu fosse um pássaro azul, voaria até você
You'd be the spoon
Você seria a colher
Dip you in honey so I could be sticking to you
Mergulhe você no mel para que eu possa ficar grudado em você
vídeo incorreto?