Sign Of The Times
Tradução automática
Sign Of The Times
Signo De Los Tiempos
Just stop your crying
Apenas pare de chorar
It's a sign of the times
É um sinal dos tempos
Welcome to the final show
Bem-vindo ao show final
I hope you're wearing your best clothes
Espero que você esteja vestindo suas melhores roupas
You can't bribe the door
Você não pode subornar a porta
On your way to the sky
Em seu caminho para o céu
You look pretty good down here
Você parece estar muito bem aqui embaixo
But you ain't really good
Mas você não está realmente bem
We never learn, we've been here before
Nós nunca aprendemos, estivemos aqui antes
Why are we always stuck and running from
Por que estamos sempre presos e fugindo
The bullets?
Das balas?
The bullets
Das balas
We never learn, we've been here before
Nós nunca aprendemos, estivemos aqui antes
Why are we always stuck and running from
Por que estamos sempre presos e fugindo
The bullets?
Das balas?
The bullets
Das balas
Just stop your crying
Apenas pare de chorar
It's a sign of the times
É um sinal dos tempos
We gotta get away from here
Temos que sair daqui
We gotta get away from here
Temos que sair daqui
Just stop your crying
Apenas pare de chorar
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
They told me that the end is near
Eles me disseram que o fim está próximo
We gotta get away from here
Temos que sair daqui
Just stop your crying
Pare de chorar
Have the time of your life
Tenha o melhor momento da sua vida
Breaking through the atmosphere
Atravessando pela atmosfera
Things are pretty good from here
E as coisas estão bem legais daqui de cima
Remember everything will be alright
Lembre-se que tudo ficará bem
We can meet again somewhere
Podemos nos encontrar de novo em algum lugar
Somewhere far away from here
Em algum lugar longe daqui
We never learn, we've been here before
Nós nunca aprendemos, estivemos aqui antes
Why are we always stuck and running from
Por que estamos sempre presos e fugindo
The bullets?
Das balas?
The bullets
Das balas
We never learn, we've been here before
Nós nunca aprendemos, estivemos aqui antes
Why are we always stuck and running from
Por que estamos sempre presos e fugindo
The bullets?
Das balas?
The bullets
Das balas
Just stop your crying
Apenas pare de chorar
It's a sign of the times
É um sinal dos tempos
We gotta get away from here
Temos que sair daqui
We gotta get away from here
Temos que sair daqui
Stop your crying, baby
Pare de chorar, amor
It'll be alright
Vai ficar tudo bem
They told me that the end is near
Eles me disseram que o fim está próximo
We gotta get away from here
Temos que sair daqui
We never learn, we've been here before
Nós nunca aprendemos, estivemos aqui antes
Why are we always stuck and running from
Por que estamos sempre presos e fugindo
The bullets?
Das balas?
The bullets
Das balas
We never learn, we've been here before
Nós nunca aprendemos, estivemos aqui antes
Why are we always stuck and running from
Por que estamos sempre presos e fugindo
The bullets?
Das balas?
The bullets
Das balas
We don't talk enough
Nós não conversamos o suficiente
We should open up
Devíamos nos abrir
Before it's all too much
Antes que tudo seja demais
Will we ever learn?
Será que algum dia vamos aprender?
We've been here before
Já estivemos aqui antes
It's just what we know
É apenas o que sabemos
Stop your crying, baby
Pare de chorar, amor
It's a sign of the times
É um sinal dos tempos
We gotta get away
Temos que ir embora
We got to get away
Temos que ir embora
We got to get away
Temos que ir embora
We got to get away
Temos que ir embora
We got to get away
Temos que ir embora
We got to, we got to (away)
Nós temos que, temos que (embora)
We got to, we got to (away)
Nós temos que, temos que (embora)
We got to, we got to (away)
Nós temos que, temos que (embora)
vídeo incorreto?