Merit For Sadness
Tradução automática
Merit For Sadness
Merit For Sadness
When the moon hangs rogue in the sky
Quando a lua paira desonestos no céu
I wait for you
Eu espero por você
With every step you take
Com cada passo que você dá
I'll wait for you
Eu vou esperar por você
I will never forget this made me feel alone
Eu nunca vou esquecer isso me fez sentir sozinha
So hopelessly alone
Tão desesperadamente sozinha
Defeated, helpless, with nothing to call home
Derrotado, impotente, sem nada para chamar de lar
Open my heart to sadness
Abrir meu coração à tristeza
It's though the pain that I believe
É que a dor que eu acredito
(It's in the pain that I can see)
(É na dor que eu posso ver)
Love is alive in darkness
O amor está vivo na escuridão
The waters may rise but your hand carries me
As águas podem subir, mas a sua mão me leva
I won't let go
Eu não vou desistir
I will never forget
Eu nunca vou esquecer
You made me feel alive so I'll wait for you
Você me fez sentir viva, então eu vou esperar por você
I'll wait for you
Eu vou esperar por você
We've opened our hearts to sadness
Abrimos nosso coração à tristeza
Because we know it wont last long
Porque sabemos que não vai durar muito tempo
We know love will live through darkness
Nós conhecemos o amor viverá através da escuridão
Through the darkness we overcome
Através da escuridão nós superamos
Open my heart to sadness
Abrir meu coração à tristeza
It's though the pain that I believe
É que a dor que eu acredito
(It's in the pain that I can see)
(É na dor que eu posso ver)
Love is alive in darkness
O amor está vivo na escuridão
The waters may rise but your hand carries me
As águas podem subir, mas a sua mão me leva
The world may deny what you choose to believe
O mundo pode negar o que você escolhe acreditar
I know that you're here
Eu sei que você está aqui
So I'll hold on and wont let go
Então, eu vou segurar e não vou deixar ir
I wont let go
Eu não vou deixar ir
vídeo incorreto?