The Demented Man
Tradução automática
The Demented Man
O Homem Demente
The questions asked but never known,
Perguntas feitas, mas jamais conhecidas
The feeling governs which way I'll go
O sentimento governa qual caminho tomarei
Endless circles on my mind spiralling a downward climb
Círculos sem fim espiralando em minha cabeça uma subida de cabeça para baixo
Which way I'll go.
Qual caminho tomarei
The thoughts are there for you to find, but you never
Os pensamentos estão lá para você encontrar, mas você nunca
know which way I'll go
Saberá qual caminho tomarei
Those flashing lights are warning me
Aquelas luzes piscando estão me alertando
But ever bidding voices see
Mas as vozes apelativas sempre veem
You're caught in a web of emptiness
Você está preso em uma teia de vazios
The tales told the path you tread
As histórias contaram o caminho que você trilhou
Does it lead into your head?
Isto o leva para dentro da sua cabeça?
Or back to a world of emptiness?
Ou de volta para um mundo vazio?
Smiling faces watching me
Rostos sorridentes me observando
Helping hands just wait and see
Mãos ajudantes apenas esperam e veem
Which way I'll go
Qual caminho tomarei
White walls stretching in the sun
Paredes brancas se estendem ao sol
Was it here that I began?
Foi aqui que eu comecei?
Which way I'll go
Qual caminho tomarei
Faintly voices plead with me, ever asking ever see
Vozes exaustas imploram comigo, sempre perguntando nunca veem
which way I'll go.
Qual caminho tomarei
vídeo incorreto?