Decembers
Tradução automática
Decembers
Dezembros
Let's try to remember these days back in December.
Vamos tentar recordar estes dias em dezembro.
Our lives were very different, I was lonely when we first met.
Nossas vidas eram muito diferentes, eu era só quando nós nos conhecemos.
A small upstairs apartment, driving through the darkness
Um pequeno apartamento de cima, levando a escuridão
To get back home before they knew you were even gone.
Para voltar para casa antes que eles soubessem que você tinha ido embora.
You don't have to speak because I can hear your heartbeat.
Você não tem que falar, porque eu posso ouvir seu batimento cardíaco.
Fluttering like butterflies searching for a drink.
Esvoaçando como borboletas à procura de uma bebida.
You don't have to cover up how you feel when you're in love.
Você não tem que disfarçar como voce se sente quando está apaixonado.
I always know I'm not enough to even make you think.
Eu sempre sei que não sou o suficiente até mesmo para fazer você pensar.
Please slow down girl.
Por favor, vai mais devagar, garota.
We're moving way too fast for their world.
Estamos nos movendo muito rápido para o mundo deles.
We've gotta make this last.
Nós temos que fazer isso durar.
I miss you so much, a self inflicted comma
Eu sinto muito a sua falta, um auto-infligido por vírgulas
The days drag on like marathons,
Os dias se arrastam como maratonas,
I'm running with barefeet.
Estou correndo descalço.
And when I feel the stress, I'm lonely and depressed.
E quando eu sinto o stress, eu sou só e deprimido.
I picture you in the dress
Eu imagino voce no vestido
You wore four weeks ago.
Voce usou a quatro semanas atrás.
You don't have to speak because I can hear your heartbeat.
Você não tem que falar, porque eu posso ouvir seu batimento cardíaco.
Fluttering like butterflies searching for a drink.
Esvoaçando como borboletas à procura de uma bebida.
You don't have to cover up how you feel when you're in love.
Você não tem que disfarçar como voce se sente quando está apaixonado.
I always know I'm not enough to even make you think.
Eu sempre sei que não sou o suficiente até mesmo para fazer você pensar.
Please slow down girl.
Por favor, vai mais devagar, garota.
We're moving way too fast for their world.
Estamos nos movendo muito rápido para o mundo deles.
We've gotta make this last.
Nós temos que fazer isso durar.
I know it hurts to feel so all alone.
Eu sei que dói se sentir tão sozinho.
I'm by myself, more than you could know.
Estou sozinho, mais do que você poderia saber.
If only they were all alone,
Se ao menos eles estivessem sozinhos,
They were all alone...
Eles estivessem sozinhos.
vídeo incorreto?