Bottle In My Hand
Tradução automática
Bottle In My Hand
Garrafa Em Minha Mão
Well, I followed my feet all across this land
Bem, eu segui os meus pés em toda esta terra
A tune in my heart and a bottle in my hand
A música em meu coração e uma garrafa na minha mão
From the cold, cold East to the woods out West
Do frio, o frio do leste para a floresta no oeste
Ain't no home, just lucky I guess
Não é nenhuma casa, apenas sorte eu acho
I've seen the sunrise over the water
Eu vi o nascer do sol sobre a água
Howl at the moon by the amber's glow
Howl at the moon pelo fulgor da laranja
Stole me a kiss from the barman's daughter
Roubou-me um beijo da filha do barman
Threw on my peg and away I go
Joguei no meu peg e longe eu vou
Well, it looks like rain and it taste like hell
Bem, parece que vai chover e gosto de inferno
Ain't nobody ever wished me well
Não é ninguém nunca me desejou boa sorte
Tried to make a stayin' in the welfare line
Tentou fazer uma Stayin 'na linha de bem-estar
I ain't seen free in a long long time
Eu não vi graça em um longo tempo
Well, every town is gone by morning
Bem, cada cidade é ido pela manhã
Hitch to another till the sun goes down
Hitch para outro até que o sol se põe
Found me a box car, one of two brothers
Me um carro de caixa, um dos dois irmãos encontraram
Take out a bottle and pass it 'round
Pegue uma garrafa e passá-lo 'round
There's trouble at the border and a far of war
Há problemas na fronteira e longe da guerra
All in the water and a shut down store
Tudo na água e um desligamento loja
The big bank's closing and the world ain't 'round
A grande final do banco e do mundo não é 'round
Jail filled up and the deal gone down
Jail preenchido eo negócio desceu
But I got all I need on the highway
Mas eu tenho tudo que eu preciso na estrada
Little bit of luck and rainbows too
Um pouco de sorte e muito rainbows
Singing little song for the ones who ramble
Cantando musiquinha para aqueles que divagar
Hard to carry on like the way we do
Difícil continuar assim a forma como fazemos
Now I've had friends who've walked that line
Agora eu tive amigos que andei nessa linha
Spend life workin' for a nickel and a dime
Passar a vida trabalhando por um níquel e um centavo
They come home ragged at the end of their day
Eles voltam para casa irregular no final do seu dia
Feed on the table [Incomprehensible]
Alimentar na mesa [Incompreensível]
Sometimes I might have to wonder
Às vezes, eu poderia ter de perguntar
How's it gonna end for a man like me
Como é que isso vai acabar para um homem como eu
Slept with rain and danced with the thunder
Dormi com chuva e dançou com o trovão
I get a little bit old, I get a little bit old
Eu fico um pouco velho, eu fico um pouco velho
I get a little, tune on the fiddle
Eu fico um pouco, música no violino
And then I'll be on my way
E então eu vou seguir o meu caminho
Followed my feet all across this land
Seguido os meus pés em toda esta terra
Tune in my heart and a bottle in my hand
Sintonizar no meu coração e uma garrafa na minha mão
The mountains in the East and woods out West
As montanhas no Leste e no Oeste mata
Ain't no home, just lucky I guess
Não é nenhuma casa, apenas sorte eu acho
Never had a home just lucky I guess
Nunca tive uma casa apenas sorte eu acho
vídeo incorreto?