Best In Mexico
Tradução automática
Best In Mexico
O Melhor Em México
There is something wrong with me
Há algo erradocomigo
That's why I wrote this note
Por Isso eu escrevi esta nota
I've joined the writers who believe they have the antidote
Me juntei aos escritores que acreditam que têm o antídoto
So I will go quickly now and leave breadcrumbs on the street
Então eu vou sair agora e vou deixar migalhas de pão nas ruas
I'll feel much better after I take my maternal leave
Eu me sentirei melhor depois que eu tirar minha licença maternidade
Let out a sign, pretend to die
Deixe um sinal, Finjasse de morto
You're going to need an alibi
Voce esta precissando de um alibe
A broken arm, the same smell
Um braço quebrado, o mesmo cheiro
So just relax, no one will tell
Só relaxe, ninguem vai contar
That brings you down
O que te traz para baixo
You have got to keep brining me down
Você tem que continuar me levando ao chão
It stings me all over again
Estou coberto de picada outra vez
It's the same dream in the back of my head
É o mesmo sonho no fundo da minha cabeça
I've been collecting stones that I think I'll throw at you
Eu tenho colecionado pedras que eu acho que eu vou atiralas em você
I can't forget your face
Eu não posso esquecer seu rosto
I'm sorry dear but that's my cue
Sinto muito querida mas essa é minha sugestão
I'll be the first to leave
Eu serei o primeiro a sair
And return with a ring
E voltei com um anel
Just keep your ears open and one day you might hear me sing
Apenas mantenha seus ouvidos abertos e um dia você poderá me ouvir cantar
Let out a sign, pretend to die
Deixe um sinal, finjasse de morto
You're going to need an alibi
Você está precisando de um álibi
A broken arm, the same smell
Um braço quebrado, o mesmo cheiro
So just relax, no one will tell
Só relaxe, ninguém saberá
That brings you down
O que te traz para baixo
You have got to keep bringing me down
Você tem que continuar me levando ao chão
It stings me all over again, it's the same dream in the back of my head
Estou coberto de picada outra vez É o mesmo sonho no fundo da minha cabeça
Lock me up, lock me up, lock me up, lock me up, LOCK ME UP!
Me trancando, me trancando, me trancando,me trancando, me trancando!
No one will know
Ninguém saberá
vídeo incorreto?