Miserable Company
Tradução automática
Miserable Company
Empresa Miserable
You're dark enough for the both of us.
Você é escuro o suficiente para nós dois.
You've made it plain to see
Você já deixou claro para ver
Under the sky we are foreigners
Sob o céu que são estrangeiros
And we move gracefully
E nós mover-se graciosamente
Under your four letters
Sob suas quatro letras
Lies, the magic words
Mentiras, as palavras mágicas
Holy mountain whisper
Sussurro montanha Santo
Forest hides the bird
Floresta esconde o pássaro
You can seek her wisdom in the mornings early light
Você pode procurar a sua sabedoria na manhã luz cedo
I swear that witchy woman, man, she'll take you by surprise
Eu juro que a mulher witchy, o homem, ela vai levá-lo de surpresa
We stayed inside so as not to rust
Ficamos dentro, para não enferrujar
Miserable company
Empresa Miserable
A jug of wine for the both of us
Um jarro de vinho para nós dois
So we thirst terribly
Então, temos sede terrivelmente
Under your four letters
Sob suas quatro letras
Lies, the magic words
Mentiras, as palavras mágicas
Holy mountain whisper
Sussurro montanha Santo
Forest hides the bird
Floresta esconde o pássaro
You can seek her wisdom in the mornings early light
Você pode procurar a sua sabedoria na manhã luz cedo
I swear that witchy woman, man, she'll take you by surprise
Eu juro que a mulher witchy, o homem, ela vai levá-lo de surpresa
You know I'm going to come when you call
Você sabe que eu vou vir quando você chamar
If I have to tear down this wall
Se eu tiver que derrube esse muro
You never have to worry at all
Você nunca precisa se preocupar em tudo
You never want a reason to see me
Você nunca quer uma razão para me ver
It's sad to see you look so greedy
É triste ver que você está tão ganancioso
If you ever make it back to the sea
Se você alguma vez regressar ao mar
Just say the word
Basta dizer a palavra
You swore to me
Você jurou para mim
Apology
Apologia
Lobotomy
Lobotomy
Will you say the words to me?
Você vai dizer as palavras para mim?
Break out of the spell that you're under
Romper com o feitiço que você está sob
You've got to set me free
Você tem que me libertar
vídeo incorreto?