Mushroom River
Tradução automática
Mushroom River
Rio De Cogumelo
The trees are alive.
As árvores estão vivas.
They held their arms up high,
Elas prenderam seus braços bem no alto,
And with a whisper they sighed.
E com um sussurro elas suspiraram
Your name against the wind.
Seu nome de encontro ao vento.
Your skin was surprised.
Sua pele foi surpreendida.
Your hair grew out to cover,
Seu cabelo cresceu cobrindo,
Your new blisters.
Suas bolhas novas.
I tried,
Eu tentei,
To learn about your sin.
Aprender sobre seu pecado
I used to be you.
Eu costumava ser você.
And you used to be me.
E você costumava ser eu.
Her body is a drug.
Seu corpo é uma droga.
That's why you feel so crazy.
Por Isso que você se sente tão louco.
We are the things that were,
Nós somos as coisas que eram,
And we shall be them again.
E nós seremos elas outra vez.
Although these were all dreams,
Embora isto fosse tudo sonhos,
you will never wake from them.
você nunca acordará deles.
That's when someone spoke.
Isso é quando alguém falou.
The crippled river decided,
O aleijado no rio decidiu,
His legs were not broke.
Que seus pés não estavam quebrados.
And stood up above me.
E estavam no alto acima de mim.
I watched as he choked,
Eu assisti enquanto ele sufocou,
And threw up all the ships,
E jogou pra acima todos os navios,
That had been buried.
Isso tinha sido enterrado.
I woke,
Eu acordei,
With you next to me.
Com você ao meu lado.
I used to be you.
Eu costumava ser você.
And you used to be me.
E você costumava ser eu.
Her body is a drug.
Seu corpo é uma droga.
That's why you feel so crazy.
Por Isso que você se sente tão louco.
We are the things that were,
Nós somos as coisas que eram,
And we shall be them again.
E nós seremos elas outra vez.
Although these were all dreams,
Embora isto fosse tudo sonhos,
you will never wake from them.
você nunca acordará deles.
Hello, wanderer.
Olá, andarilho.
I, wish you'd let me talk to her.
Eu, queria que você me deixasse te falar.
I, have so much to say
Eu, tenho tanto para dizer
And hello, magic man.
E olá, homem mágico.
Please, teach me to stand again.
Por favor, ensine-me estar outra vez.
There, there is so much to see.
Lá, existe tanto para se ver.
And hello, honey child.
E olá, criança do mel.
You sure can drive me wild.
Você tem certeza que pode me conduzir a selvagem.
I wish you'd let me peak.
Eu queira que você me leve ao ápice
And hello, strangest stranger.
E olá!, o mais estranho desconhecido.
I hate to put your life in danger.
Eu deio colocar sua vida no perigo.
You are the one I seek.
Você é esse que eu procuro.
You must have lost your mind.
Você deve ter perdido sua mente.
Scratched off the warning sign.
Riscado fora do sinal de aviso.
I watched the dancers bow.
Eu assisti a reverencia dos dançarinos.
Just as the ghost wolf howled.
Só como o fantasma do lobo uivou
vídeo incorreto?