That's Nasty (Isso é Desagradável) de He Is Legend

Tradução completa da música That's Nasty para o Português

That's Nasty
That's Nasty
Tradução automática
That's Nasty
Isso é Desagradável
Try and wrap your head around it
Tente e envolva sua cabeça ao redor disso
How long have you been surrounded?
Quanto tempo você foi cercado?
Try and be alone and not lonely
tente e seja sozinho e não solitario
This is a familiar story so tired and so boring
Esta é uma história familiar tão cansado e tão entediante
You don't want to know if it don't involve me
Você não quer saber se eu não me envolvi
Now you do what you want to do
Agora você faz o que você quer fazer
Whenever you want to
Sempre que você quer
(Baby that's nasty)
(Querida isso é desagradável)
Now you do what you want to do
Agora você faz o que você quer fazer
Whenever you want to
Sempre que você quer
You've got to leave me be
Você tem que me deixar ser
And now you're trying to create a scandal
E agora você esta tentando criar um escândalo
But you've got to find a different handle
Mas você tem que achar um punho diferente
It's not that bad, just wait and see
Isso não é ruim, só espere e veja
And boy, you're missing out on everything
E garoto, você esta ausente em tudo
Every note you sing will burn your throat like warm whiskey
Cada nota que você canta queimará sua garganta como o uísque morno
And you will not grow if you don't learn how to breathe
E você não crescerá se você não aprender como respirar
Now you do what you want to do
Agora você faz o que você quer fazer
whenever you want to
Sempre que você quer
(Baby that's nasty)
(Querida isso é desagradável)
Now you do what you want to do
Agora você faz o que você quer fazer
whenever you want to
Sempre que você quer a
You've got to leave me be
Você tem que me deixar ser
And are we all alone in here?
E estamos sozinhos aqui dentro?
Are we special? Are we real?
Nós somos especiais? Nós somos reais?
Is this what makes you feel alive?
Isso é o que faz voce se sentir viva?
Are we all alone in here?
E estamos sozinhos aqui dentro?
Are we special or just weird?
Nós somos especial ou apenas estranhos?
Is this what makes you feel alive?
Isso é o que faz voce se sentir viva?
No I'm not feeling alive
Não, eu não me sinto vivo
Not feeling alive
Não me sinto vivo
No I'm not feeling alive
Não, eu não me sinto vivo
I feel just fine
Só me sinto bem
vídeo incorreto?