Secrets (Hush)
Tradução automática
Secrets (Hush)
Segredos (Silêncio)
You tell me one thing
Diga-me uma coisa
Then I turn my back
Então eu viro as costas
I hear you whispering
Eu ouço você sussurrar
Lies, lies,lies
Mentiras, mentiras, mentiras
"Lets just shut her up now"
"Vamos apenas calá-la agora"
Isn't that you said, boy?
Não é que você disse, rapaz?
Lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
You run your mouth
Você corre a boca
Throwing words all over the place
Jogando palavras em todo o lugar
Be a man now
Seja um homem agora
Say it to my face!
Diga isso na minha cara!
I hear you've got a secret (hush)
Ouvi dizer que tem um segredo (silêncio)
But can you keep it
Mas você pode mantê-lo
I hear you've got some regrets (hush)
Ouvi dizer que você tem algum arrependimento (silêncio)
But we're not speaking
Mas não estamos falando
You know that secrets don't make friends
Você sabe que os segredos não fazem amigos
Don't you pretend
Você não fingir
I hear you've got a secret
Ouvi dizer que tem um segredo
But secrets don't make friends
Mas segredos não fazem amigos
You pride yourself on love, but honestly
Você se orgulha de amor, mas honestamente
You never loved me honestly
Você nunca me amou honestamente
Lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
You said I was like a sister
Você disse que eu era como uma irmã
Family with a perfect picture
Família com uma imagem perfeita
Lies, lies, lies
Mentiras, mentiras, mentiras
You run your mouth
Você corre a boca
Throwing words all over the place
Jogando palavras em todo o lugar
Be a man now
Seja um homem agora
Say it to my face!
Diga isso na minha cara!
I hear you've got a secret (hush)
Ouvi dizer que tem um segredo (silêncio)
But can you keep it
Mas você pode mantê-lo
I hear you've got some regrets (hush)
Ouvi dizer que você tem algum arrependimento (silêncio)
But we're not speaking
Mas não estamos falando
You know that secrets don't make friends
Você sabe que os segredos não fazem amigos
Don't you pretend
Você não fingir
I hear you've got a secret
Ouvi dizer que tem um segredo
But secrets don't make friends
Mas segredos não fazem amigos
Don't lead me on
Não me levar
And call me a friend
E um amigo me chamar
Cross your heart hope to die
Atravesse seu coração a esperança de morrer
Well, you left me for dead
Bem, você me deixado para morrer
Do you sleep at night?
Você dorme à noite?
Far away from home?
Longe de casa?
I really needed you
Eu realmente precisava de você
But here I am all alone
Mas aqui estou eu sozinho
All alone yeah
Tudo sozinho sim
I hear you've got a secret (hush)
Ouvi dizer que tem um segredo (silêncio)
But can you keep it
Mas você pode mantê-lo
I hear you've got some regrets (hush)
Ouvi dizer que você tem algum arrependimento (silêncio)
But we're not speaking
Mas não estamos falando
You know that secrets don't make friends
Você sabe que os segredos não fazem amigos
Don't you pretend
Você não fingir
I hear you've got a secret
Ouvi dizer que tem um segredo
But secrets don't make friends
Mas segredos não fazem amigos
vídeo incorreto?