Skip To The Good Part
Tradução automática
Skip To The Good Part
Pular Para A Parte Boa
I never thought i'd find the hands to hold my heart.
Nunca pensei que encontraria as mãos para segurar meu coração
What do you know? we'll skip to the good part.
O que você sabe? Pularemos para a parte boa
Where we are here and now.
Onde nós estamos aqui e agora.
Whats to come? butterflies.
O que há por vir? Borboletas
I hope these words will give you something to hold onto.
Espero que essas palavras deem a você algo para se segurar
I give you my love, i give you my heart.
Eu te dou meu amor, te dou meu coração
Let's skip to the good part.
Vamos pular para a parte boa
I'm doin' a kiss, so forever starts.
Estou fazendo um beijo, então o para sempre começa
Let's skip to the good part.
Vamos pular para a parte boa
I'm so ready, ah-oh i'm so ready.
Estou tão pronta, ah-oh estou tão pronta
I'm so ready, let's skip to the good part.
Estou tão pronta, vamos pular para a parte boa
Let's skip to the good part.
Vamos pular para a parte boa
With a kiss and the eyes of god and everyone say this
Com um beijo e os olhos de Deus e todos dizem isso
You're my all.
Você é meu todo
Chiches aside i never thought i'd fall so hard so fast.
Clichês à parte, eu nunca pensei que me apaixonaria tanto tão rápido
Based on my past, first love, and last.
Baseado no meu passado, primeiro amor, e último
Ring slips on my eyes are on you.
Anel desliza. Meus olhos estão em você
I give you my love, i give you my heart.
Eu te dou meu amor, te dou meu coração
Let's skip to the good part.
Vamos pular para a parte boa
I'm doin' a kiss, so forever starts.
Estou fazendo um beijo, então o para sempre começa
Let's skip to the good part.
Vamos pular para a parte boa
I'm so ready, ah-oh i'm so ready.
Estou tão pronta, ah-oh estou tão pronta
I'm so ready, let's skip to the good part.
Estou tão pronta, vamos pular para a parte boa
Let's skip to the good part.
Vamos pular para a parte boa
It hurt when my heart was broken for the first time.
Machucou quando meu coração foi quebrado pela primeira vez
Cryed so hard kind of shocked that i'm alright.
Chorei tanto, meio surpresa que eu esteja bem
Made you mine, now it's time to realize
Te fiz meu, agora é hora de perceber
That i'm never going back,
Que eu nunca vou voltar
No i'm never going back to the girl
Não eu nunca vou voltar para a garota
That lacked faith in romance.
Que perdeu fé no romance
I'm done, let's dance, give it up, take a chance.
Cansei, vamos dançar, desista, arrisque uma chance
I'm yours.
Eu sou sua.
I'm all yours.
Eu sou toda sua
I give you my love, i give you my heart.
Eu te dou meu amor, te dou meu coração
Let's skip to the good part.
Vamos pular para a parte boa
I'm doin' a kiss, so forever starts.
Estou fazendo um beijo, então o para sempre começa
Let's skip to the good part.
Vamos pular para a parte boa
I'm so ready, ah-oh i'm so ready.
Estou tão pronta, ah-oh estou tão pronta
I'm so ready, let's skip to the good part.
Estou tão pronta, vamos pular para a parte boa
Take my hand,
Pegue minha mão
Let's get away from this place your face
Vamos fugir desse lugar. Seu rosto
Is everything i need to be truly happy.
É tudo que eu preciso para ser verdadeiramente feliz
(i'm all yours. i'm all yours.)
(eu sou toda sua, sou toda sua)
Take my hand,
Pegue minha mão
Let's get away from this place your face
Vamos fugir desse lugar. Seu rosto
Is everything i need to be truly happy.
É tudo que eu preciso para ser verdadeiramente feliz
(i'm all yours. i'm all yours.)
(eu sou toda sua, sou toda sua)
Take my hand,
Pegue minha mão
Let's get away from this place your face
Vamos fugir desse lugar. Seu rosto
Is everything i need to be truly happy.
É tudo que eu preciso para ser verdadeiramente feliz
(i'm all yours. i'm all yours.)
(eu sou toda sua, sou toda sua)
I'm so ready. (let's skip to the good part.)
Estou tão pronta (Vamos pular para a parte boa)
I'm so ready.
Estou tão pronta.
vídeo incorreto?