Queen City
Tradução automática
Queen City
Queen City
Once when I was just a child
Uma vez, quando eu era apenas uma criança
Little creature runnin' wild
Runnin pequena criatura 'Wild
In Queen City
Na cidade da rainha
Something happened to me there
Algo que me aconteceu lá
They slip it to me in the air
Eles deslizam para mim no ar
In Queen City
Na cidade da rainha
Evening shadows started to glow
Sombras da noite começaram a brilhar
Colors like you'll never know
Cores como você nunca saberá
Sitting pretty on the hill
Sentando-se consideravelmente na colina
Ancient of a million thrills
Ancião de um milhão de emoções
Yo-ho, yo-ho, gotta keep afloat
Yo-ho, yo-ho, tenho que manter à tona
Crazy cradle in my leaky boat
Berço louco no meu barco furado
Yo-ho, yo-ho, gotta keep afloat
Yo-ho, yo-ho, tenho que manter à tona
Crazy cradle in my leaky boat
Berço louco no meu barco furado
Take me home
Me leve pra casa
Home
Casa
Later on, I got around
Mais tarde, eu tenho em torno de
Stories of the underground
Histórias do metro
In Queen City
Na cidade da rainha
Tales of love and squandering and
Contos de amor e desperdício e
Tales of spirits wandering
Contos de espíritos errantes
In Queen City
Na cidade da rainha
Tumble, crawl, and reaching bold
Acrobacia, engatinhar, e chegando em negrito
Fill it till the glass is full
Encha-o até que o copo está cheio
Standing, screaming, on a hill
De pé, gritando, em uma colina
Little creature loves me still
Criaturinha me ama ainda
Yo-ho, yo-ho, gotta keep afloat
Yo-ho, yo-ho, tenho que manter à tona
Crazy cradle in my leaky boat
Berço louco no meu barco furado
Yo-ho, yo-ho, got to keep afloat
Yo-ho, yo-ho, tenho que manter à tona
Crazy cradle in this leaky boat
Berço louco neste barco furado
Can you take me home
Você pode me levar para casa
Take me, take me back home
Leve-me, leve-me de volta para casa
Gotta keep afloat now
Tenho que manter à tona agora
In my leaky boat, hmm
Na minha barco furado, hmm
(Take me, take me, home)
(Leve-me, leve-me, em casa)
In Queen City
Na cidade da rainha
In my leaky boat
Na minha barco furado
Queen City, yeah
Queen City, yeah
(Take me, take me, home)
(Leve-me, leve-me, em casa)
In Queen City
Na cidade da rainha
(Queen City)
(Queen City)
(Take me, take me, home)
(Leve-me, leve-me, em casa)
In my leaky boat
Na minha barco furado
Gotta keep afloat now
Tenho que manter à tona agora
(Take me, take me, home)
(Leve-me, leve-me, em casa)
Queen City (whoa)
Queen City (whoa)
In my leaky boat
Na minha barco furado
In my leaky boat
Na minha barco furado
vídeo incorreto?