There's The Girl
Tradução automática
There's The Girl
Há Uma Garota
You're a polished diamond
Você é um diamante brilhoso.
Now you're feeling kinda rough
Agora você está se sentindo áspero.
Yes I know how long you've been searching
Sim,eu sei por tanto tempo, você esteve procurando
For the perfect touch
Pelo toque perfeito.
You better hear what I say
É melhor você ouvir o que eu digo.
I can tell your eyes are just about to give you away
Eu posso dizer que seus olhos estão apenas te revelando.
Cause there's the girl that you were after
Porque,há uma garota que você deixou para trás.
Feel your heart beating faster now
Sinta seu coração batendo mais rápido.
There's the girl you were after
Agora,há uma garota que você deixou para trás.
Can you say that you don't want her anymore
Você pode dizer que você não a quer mais.
(oh oh oh waoh waoh oh oh oh)
(oh oh oh waojh waoh oh oh oh)
Just take my word now
Apenas,pegue minha palavra agora.
Cause you know it's true
Porque você sabe que é verdade.
She ain't good enough
Ela não é boa o suficiente
For the likes of you
Para gostar de você.
You better hear what I say
É melhor você ouvir o que eu digo.
I can tell your eyes are just about
Eu posso dizer que seus olhos estão apenas te revelando.
To give you away
Me deixe na sua ausência
Cause there's the girl that you were after
Porque,há uma garota que você deixou para trás.
Feel your heart beating faster now
Sinta seu coração batendo mais rápido.
There's the girl that you were after
Agora,há uma garota que você deixou para trás.
And all the time you can't get past her
E todo o tempo,você não conseguia deixa-la no passado.
There's the girl that you were after
Há uma garota que você deixou para trás.
Broken glass, complete disaster
Vidro quebrado,completo desastre.
There's the girl that you were after
Há uma garota que você deixou para trás.
Can you say that you don't want her anymore
Você pode dizer que você não a quer mais.
(waoh waoh oh oh oh woah woah oh oh oh waoh waoh oh oh oh)
(waoh waoh oh oh oh....)
I believed you once
Eu acreditei em você uma vez.
When you explained
Quando você explicou.
That it wasn't so tough
Que não era tão dificil,
To forget her name
Esquecer o nome dela.
Cause there's the girl that you were after
Porque,há uma garota que você deixou para trás.
Feel your heart beating faster now
Sinta seu coração batendo mais rápido.
There's the girl that you were after
Agora,há uma garota que você deixou para trás.
And all the time you can't get past her
E todo o tempo você não conseguia deixa-la no passado.
There's the girl that you were after
Há uma garota que você deixou para trás.
Broken glass, complete disaster
Vidro quebrado,completo desastre.
There's the girl that you were after
Há uma garota que você deixou para trás.
Can you say that you don't want her anymore
Você pode dizer que você não a quer mais.
(waoh waoh oh oh oh woah woah oh oh oh waoh waoh oh oh oh)
(waoh waoh oh oh oh....)
There's the girl
Há uma garota,
There's the girl......
Há uma garota.
You don't wanna
Você não quer,
You don't wanna
Você não quer,
You don't wanna
Você não quer,
You don't wanna
Você não quer.
There's the girl
Há uma garota.
There's the girl......
Há uma garota.....
vídeo incorreto?