Time Warp
Tradução automática
Time Warp
Time Warp
It's astounding
É espantoso
Time is fleeting
O tempo é breve
Madness takes its toll
A loucura toma seu pedágio
But listen closely
Mas ouça com atenção
Not for very much longer
Não por muito mais tempo
I've got to keep control
Eu tenho que manter o controle
I remember doing the Time Warp
Lembro-me de fazer o Time Warp
Drinking those moments when
Beber aqueles momentos em que
The blackness would hit me
A escuridão me batia
And the void would be calling
E o vazio estaria chamando
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
It's just a jump to the left
É apenas um salto para a esquerda
And then a step to the right
E então um passo para a direita
With your hands on your hips
Com as mãos nos quadris
You bring your knees in tight
Você traz seus joelhos em apertada
But it's the pelvic thrust
Mas é o impulso pélvico
That really drives you insane
Isso realmente te leva a loucura
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
It's so dreamy
É tão sonhador
Oh, fantasy free me
Oh, fantasia livre me
So you can't see me
Então você não pode me ver
No, not at all
Não, de todo o
In another dimension
Em outra dimensão
With voyeuristic intention
Com o intuito voyeurista
Well secluded, I see all
Bem isolada, vejo tudo
With a bit of a mind flip
Com um pouco de um flip mente
You're into the time slip
Você está no deslizamento do tempo
And nothing can ever be the same
E nada pode ser sempre o mesmo
You're spaced out on sensation
Você está espaçada na sensação
Like you're under sedation
Como você está sob sedação
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
Well I was walking down the street
Bem, eu estava andando pela rua
Just a having a think
Basta um ter um pensar
When a snake of a guy gave me an evil wink
Quando uma cobra de um cara me deu uma piscadela mal
He shook-a me up, he took me by surprise
Ele balançou-a-me, ele me pegou de surpresa
He had a pick up truck and the devil's eyes
Ele tinha uma pick up caminhão e os olhos do diabo
He stared at me and I felt a change
Ele olhou para mim e eu senti uma mudança
Time meant nothing, never would again
Tempo não significava nada, nunca mais
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
It's just a jump to the left
É apenas um salto para a esquerda
And then a step to the right
E então um passo para a direita
With your hands on your hips
Com as mãos nos quadris
You bring your knees in tight
Você traz seus joelhos em apertada
But it's the pelvic thrust
Mas é o impulso pélvico
That really drives you insane
Isso realmente te leva a loucura
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
Let's do the Time Warp again
Vamos fazer o Time Warp de novo
vídeo incorreto?