Swan Dive
Tradução automática
Swan Dive
Mergulho Do Cisne
I climb, hand over hand, closing my eyes
Eu subo, de mão em mão, fechando meus olhos
Too scared to look down
Com medo de olhar para baixo
I climb, hand over hand
Eu subo, de mão em mão
Putting distance between I the ground
Calculando a distância entre mim e o chão
I get to the top
Eu chegarei ao topo
I stand on the edge
Eu estou na beirada
I look to the sky, and say all my prayers
Eu olho para o céu e digo minhas orações
What could be better than a swan dive into the asphalt
O que seria melhor do que um mergulho do cisne para o asfalto
I don't know, nothing could be better than a swan dive into theasphalt
Eu não sei, nada poderia ser melhor do que o mergulho de um cisne para o asfalto
You should ask somebody
Você deve perguntar a alguém
Cause I've got nothing to lose tonight
Porque eu não tenho nada a perder esta noite
I misplaced my life tonight
Não sei onde coloquei minha vida esta noite
Chased all my friends away tonight
Perseguindo todos os meus amigos embora esta noite
I don't say the right things
Eu não digo as coisas certas
I don't look the right way
Eu não olho o caminho certo
That's just not me
Não sou apenas eu
I listen to my music too loud, and watch too much damn tv
Que escuta minha musica muito alto e assiste a porra da tv
I get to the top
Eu chegarei ao topo
I stand on the edge
Eu estou na beirada
I look to the sky, and say all my prayers
Eu olho para o céu e digo minhas orações
What could be better than a swan dive into the asphalt
O que seria melhor do que um mergulho do cisne para o asfalto
I don't know, nothing could be better than a swan dive into theasphalt
Eu não sei, nada poderia ser melhor do que o mergulho de um cisne para o asfalto
What could be better than a swan dive into the asphalt
O que seria melhor do que um mergulho do cisne para o asfalto
I don't know, nothing could be better than a swan dive into theasphalt
Eu não sei, nada poderia ser melhor do que o mergulho de um cisne para o asfalto
Tell me, who can control the flood?
Diga-me, quem pode controlar o dilúvio?
No one
Ninguém
Where are the angels?
Onde estão os anjos?
Nowhere
Lugar nenhum
Where's the compassion?
Onde está a compaixão?
Nowhere
Lugar nenhum
Who knows the truth?
Quem sabe a verdade?
No one
Ninguém
Who will believe in me?
Quem irá acreditar em mim?
No one
Ninguém
Who will stand by me?
Quem vai ficar do meu lado?
No one
Ninguém
Who will fly with me?
Quem vai voar comigo?
No one
Ninguém
I climb, hand over hand, closing my eyes
Eu subo, de mão em mão, fechando os meus olhos
Too scared to look down
Com medo de olhar para baixo
I climb hand over hand
Eu subo, de mão em mão
Putting distance between I and the ground
Calculando a distância entre mim e o chão
I get to the top, stand on the edge, look to the sky
Eu chegarei ao topo, ficando na beirada, olhando para o céu
What could be better than a swan dive into the asphalt
O que seria melhor do que um mergulho do cisne para o asfalto
I don't know, nothing could be better than a swan dive into theasphalt
Eu não sei, nada poderia ser melhor do que o mergulho de um cisne para o asfalto
What could be better than a swan dive into the asphalt
O que seria melhor do que um mergulho do cisne para o asfalto
I don't know, nothing could be better than a swan dive into theasphalt
Eu não sei, nada poderia ser melhor do que o mergulho de um cisne para o asfalto
There's nothing left for me
Não sobrou nada para mim
There's nothing left for me
Não sobrou nada para mim
There's nothing left for me
Não sobrou nada para mim
There's nothing left for me
Não sobrou nada para mim
vídeo incorreto?