Alison Wonderland (Alison No País Das Maravilhas) de Hedley

Tradução completa da música Alison Wonderland para o Português

Alison Wonderland
Alison Wonderland
Tradução automática
Alison Wonderland
Alison No País Das Maravilhas
Hey, hey you
Hey, hey você
I know it's been a long time coming
Eu sei que está passando um bom tempo
A long time coming
Passando um bom tempo
It's me and you
Sou eu e você
I know I've been a long time running
Eu sei que tenho passado um bom tempo correndo
A long time running
Um bom tempo correndo
The way you smile, the way you'll never stop believing me
O jeito que você sorri, o modo como você nunca deixa de acreditar em mim
I've got you living in a fairy tale, it's killing me
Te peguei vivendo em um conto de fadas, isso está me matando
I know we're heading for disaster
Sei que nós estamos caminhando para o desastre
But I keep running faster, and faster
Mas continuo correndo mais rápido, e rápido
And I don't wanna wake you up
E eu não quero te acordar
'Cause I don't wanna let you down
Porque não te deixar você triste
I'm scared I'll never be enough
Tenho medo que nunca serei o suficiente
To keep you around
Para manter você aqui
And there's a part of me that knows I'm everything you need
E há uma parte de mim que sabe que sou tudo o que você precisa
But I'm afraid to let you in, afraid of what you'll see
Mas tenho medo de te deixar entrar, medo do que você irá ver
And now you're falling even harder for a boy you'll never know
E agora você está se apaixonando ainda mais por um garoto que você nunca irá conhecer
Hey, hey you
Hey, hey você
I know it's been a long time coming
Eu sei que está passando um bom tempo
A long time coming
Passando um bom tempo
It's me and you
Sou eu e você
I know we've been a long time kissing
Eu sei que temos passado um bom tempo beijando
With something missing and
Com algo faltando e
It's in your eyes, you are as happy as you'll ever be
Está em seus olhos, você está mais feliz do que jamais será
I've got you out of breath and loving, girl, it's killing me
Te peguei sem fôlego e amando, garota, isso está me matando
I know we're heading for disaster
Sei que nós estamos caminhando para o desastre
But I keep running faster, and faster
Mas continuo correndo mais rápido, e rápido
And I don't wanna wake you up
E eu não quero te acordar
'Cause I don't wanna let you down
Porque não te deixar você triste
I'm scared I'll never be enough
Tenho medo que nunca serei o suficiente
To keep you around
Para manter você aqui
And there's a part of me that knows I'm everything you need
E há uma parte de mim que sabe que sou tudo o que você precisa
But I'm afraid to let you in, afraid of what you'll see
Mas tenho medo de te deixar entrar, medo do que você irá ver
And now you're falling even harder for a boy you'll never know
E agora você está se apaixonando ainda mais por um garoto que você nunca irá conhecer
And you think this boy is never letting you go
E você pensa que esse garoto nunca irá te deixar
But there's so much in this heart you'll never know
Mas há tanto neste coração que você nunca saberá
I know we're heading for disaster
Sei que nós estamos caminhando para o desastre
But I keep running faster and faster (yeah, yeah, yeah)
Mas continuo correndo mais rápido e rápido (yeah, yeah, yeah)
I know we're heading for disaster
Sei que nós estamos caminhando para o desastre
But I keep running faster and faster and faster
Mas continuo correndo mais rápido e rápido e rápido
And I don't wanna wake you up
E eu não quero te acordar
'Cause I don't wanna let you down
Porque não te deixar você triste
I'm scared I'll never be enough
Tenho medo que nunca serei o suficiente
To keep you around
Para manter você aqui
And there's a part of me that knows I'm everything you need
E há uma parte de mim que sabe que sou tudo o que você precisa
But I'm afraid to let you in, afraid of what you'll see
Mas tenho medo de te deixar entrar, medo do que você irá ver
And now you're falling even harder for a boy you'll never know
E agora você está se apaixonando ainda mais por um garoto que você nunca irá conhecer
'Cause I'm afraid of what you'll see (Faster, faster)
Porque tenho medo do que você irá ver (rápido, rápido)
I'm afraid of what you'll see (Faster, faster)
Tenho medo do que você irá ver (rápido, rápido)
I'm afraid of what you'll see (Faster, faster)
Tenho medo do que você irá ver (rápido, rápido)
I'm afraid of what you'll see
Tenho medo do que você irá ver
vídeo incorreto?