Last Call
Tradução automática
Last Call
ÚLtima Chamada
Headlights blinking like a car stuck on the side of the road
Faróis piscando como um carro parado na beira da estrada
Another story 'bout a setting sun that's never been told
Outra "história sobre um sol que nunca foi contada
Feels like you're losing it all, feels like you're losing it all
Parece que você está perdendo tudo, parece que você está perdendo tudo
Every time you turn around it seems the world has got you down
Cada vez que você volta, parece que o mundo tem para baixo
Keep holding on, we're holding on together
Continue aguentando, estamos segurando juntos
This is the last call
Esta é a última chamada
For anyone who gives a damn at all
Para quem dá a mínima em todos os
Last call
Última chamada
If we stand together, we will never fall
Se estamos juntos, nunca vai cair
With the lights off, we'll shine on, we'll shine on
Com as luzes apagadas, nós vamos brilhar, nós vamos brilhar no
Last call
Última chamada
For anyone who gives a damn at all
Para quem dá a mínima em todos os
When will it rain upon the desert of your tired heart
Quando é que vai chover sobre o deserto do teu coração cansado
Like a tempest, like a storm rolls in to tear you apart
Como uma tempestade, como uma tempestade em rolos para rasgar você
Like you're losing it all, feels like you're losing it all
Como você está perdendo tudo, parece que você está perdendo tudo
Every time you turn around it seems the world has got you down
Cada vez que você volta, parece que o mundo tem para baixo
Keep holding on, we're holding on together
Continue aguentando, estamos segurando juntos
We all bleed
Todos sangram
You and me
Você e eu
You can't stop living now you gotta believe
Você não pode parar de viver agora você tem que acreditar
You can't stop living now you gotta breathe
Você não pode parar de viver agora você tem que respirar
Last call
Última chamada
Last call
Última chamada
With the lights off
Com as luzes apagadas
We'll shine on, we'll shine on
Vamos brilhar, nós vamos brilhar
Last call
Última chamada
For anyone who gives a damn at all
Para quem dá a mínima em todos os
For anyone who gives a damn at all
Para quem dá a mínima em todos os
vídeo incorreto?