Happy Mistakes
Tradução automática
Happy Mistakes
Erros Felizes
Even at the top of the mountain
Mesmo na parte superior da montanha
There’s another hill to climb
Há uma outra montanha para escalar
So get ready for a long walk now
Então prepare-se para uma longa caminhada agora
So get ready for another mile
Então prepare-se para mais uma milha
If it all amounted to nothing
Se tudo isso equivalia a nada
would we put ourselves through this?
que nos colocamos por isso?
No we didn’t have a fall-back plan
Não, nós não temos um plano de recuo
No we didn’t leave a home to miss
Não, nós não deixou a casa para perder
Cause
Causa
We got what we need
Nós temos o que precisamos
And we’re looking for a miracle
E nós estamos à procura de um milagre
No, we don’t mind waiting
Não, não me importo de esperar
No we don’t mind
Não, nós não se importa
looking for a miracle
à procura de um milagre
No we don’t mind waiting
Não, nós não me importo de esperar
No we don’t mind
Não, nós não se importa
No they said that we’d never make it
Sem eles disseram que nunca ia fazer isso
but maybe we already did
mas talvez nós já fizemos
We’ve been traveling a long road now
Temos viajado um longo caminho agora
We’ve been giving all we have to give
Temos vindo a dar tudo o que temos para dar
Let’s remember the happy mistakes
Vamos lembrar os erros felizes
that we might have forgot along the way
para que possamos ter esquecido ao longo do caminho
It’s better to be humble now
É melhor ser humilde agora
It’s better to admit we stray
É melhor admitir nos desviamos
Cause
Causa
We got what we need
Nós temos o que precisamos
And we’re looking for a miracle
E nós estamos à procura de um milagre
and we don’t mind waiting
e não me importo de esperar
No we don’t mind
Não, nós não se importa
looking for a miracle
à procura de um milagre
No we don’t mind waiting
Não, nós não me importo de esperar
no we don’t mind
não, nós não se importa
vídeo incorreto?