Parallel
Tradução automática
Parallel
Paralelo
Counting stars, lying in the grass
Contando estrelas, que coloca na grama
Side by side, your head on my shoulder
Lado a lado, sua cabeça em meu ombro
We talk a lot, about nothing much
Falamos muito, sobre nada muito
Every breath, we're getting closer
Com cada respiração estamos chegando mais perto
Parallel in this universe
Paralelo a este universo
Do we light up our hearts
Será que iluminam nossos corações
Just to watch them burn?
Só de vê-los queimar?
Parallel
Paralelamente
Are we crossing lines?
Estamos atravessando linhas?
Cause maybe tonight
Porque talvez hoje à noite
The stars align
As estrelas se alinham!
The stars align
As estrelas se alinham!
What if the one who
E se a pessoa que
Was meant for you,
Foi feita para você,
Was all along
Esteve o tempo todo
Right in front of you?
Bem na sua frente?
You just didn’t see
Você simplesmente não vê
It was there all the time
Esteve lá o tempo todo
Got a feeling tonight, yeah
Tenho uma sensação esta noite, yeah
The stars align
As estrelas se alinham
The stars align
As estrelas se alinham
I pick the thoughts out of your mind
Eu escolho os pensamentos fora de sua mente
And fit the pieces into a puzzle
E encaixar as peças em um quebra-cabeça
Everything I wanna say about you
Tudo o que eu quero dizer sobre você
Is more than enough to write a novel
É mais do que o suficiente para escrever um romance
Parallel in this universe
Paralelo a este universo
Do we light up our hearts
Será que iluminam nossos corações
Just to watch them burn?
Só de vê-los queimar?
Parallel
Paralelo
Are we crossing the lines?
Estamos cruzando as linhas?
Cause maybe tonight
Porque talvez hoje à noite
The stars align
As estrelas se alinham
The stars align
As estrelas se alinham
What if I’m the one
E se eu sou o único
Who was meant for you
Que foi feito para você
Was all along
Esteve o tempo todo
Right in front of you?
Bem na sua frente?
You just didn’t see
Você simplesmente não vê
It was there all the time
Esteve lá o tempo todo
Got a feeling tonight, yeah
Tenho uma sensação hoje à noite, yeah
The stars align
As estrelas se alinham
I'd throw a rope
Eu jogaria uma corda
Around the moon
Em torno da lua
And pull it close
E a puxaria para perto
Whatever it takes
Custe o que custar
To be with you
Para estar com você
Maybe tonight
Talvez hoje à noite
Maybe tonight
Talvez hoje à noite
The stars align
As estrelas se alinham
The stars align
As estrelas se alinham
What if the one
E se eu sou o único
Who was meant for you
Que foi feito para você
Was all along
Esteve o tempo todo
Right in front of you?
Bem na sua frente?
You just didn’t see
Você simplesmente não vê
It was there all the time
Esteve lá o tempo todo
Got a felling tonight, yeah
Tenho uma sensação hoje à noite, yeah
The stars align
As estrelas se alinham!
The stars align
As estrelas se alinham!
The stars align
As estrelas se alinham!
vídeo incorreto?