E-race Generation
Tradução automática
E-race Generation
Geração Da Corrida Eletrônica
Still in a frame of my mind
Ainda uma armação em minha cabeça
I get a gun
Eu arranjo uma arma
I'm a "lady-borderline"
Eu sou a "senhorita-bordeline"
I've sold you pills of fear and fun
Eu te vendi pilulas de medo e diversão
So that you felt alive
Que te farão sentir vivo
But insane
Mas insano
In my eyes
Em meus olhos
You saw your face
Eu vejo seu rosto
Bleeding empty...
Sangrando vazio...
He said:
Ele disse:
Dear lady I just want to find the key
Querida senhorita eu só quero encontrar a chave
To bleed off my innocence
para ensanguentar minha inocência
I want to disappear
Eu quero desaparecer
In my dirty dirty desires
em meus desejos sujos
Please erase me violently with your gun
Por favor, me apague violentamente com sua arma.
Still in a frame of your mind
Ainda uma armação em sua cabeça
You dress my skin
Você se veste com a minha pele
Now you can feel by the senses
Agora, você pode sentir através dos sentidos
that an imitation pill
de uma pilula artificial
gave you before that your eyes
dado a você antes, desses olhos
became slaves of a forbidden time,
se tornaram escravos de um tempo proibido
plastic evidence,
evidência plástica
and you're empty...
e você está vazio...
He said:
Ele disse:
Dear lady I just want to find the key
Querida senhorita eu só quero encontrar a chave
To bleed off my innocence
para ensanguentar minha inocência
I want to disappear
Eu quero desaparecer
In my dirty dirty desires
em meus desejos sujos
Please erase me violently with your gun
Por favor, me apague violentamente com sua arma.
Dear lady I just want to find the key
Querida senhorita eu só quero encontrar a chave
To bleed off my innocence
para ensanguentar minha inocência
I want to disappear
Eu quero desaparecer
In my dirty dirty desires
em meus desejos sujos
Please erase me
Por favor, me apague violentamente com sua arma.
Erase me
Me apague
Erase me
Me apague
vídeo incorreto?