Atemlos Durch Die Nacht (Breathless Com A Noite) de Helene Fischer

Tradução completa da música Atemlos Durch Die Nacht para o Português

Atemlos Durch Die Nacht
Atemlos Durch Die Nacht
Tradução automática
Atemlos Durch Die Nacht
Breathless Com A Noite
Wir zieh’n durch die straßen und die clubs dieser stadt
Nos atravessamos as ruas e "clubs" desta cidade
Das ist unsre‘ nacht, wie für uns beide gemacht, oho oho
Esta é a nossa noite, feita para nós dois, oho hoo
Ich schließe meine augen, lösche jedes tabu
Eu fecho os meus olhos, apago todos os tabus
Küsse auf der haut, so wie ein liebes-tattoo, oho, oho
Beijos na pele, como uma tatuagem de amor, oho, oho
Was das zwischen uns auch ist, bilder die man nie vergisst
O que há entre nós, fotos inesquecíveis
Und dein blick hat mir gezeigt, das ist unsre' zeit
E seu olhar me mostrou, que este é o nosso momento
Atemlos durch die nacht
Sem fôlego durante a noite
Bis ein neuer tag erwacht
Até que um novo dia desperta
Atemlos einfach raus
Sem fôlego simplesmente de dentro pra fora
Deine augen ziehen mich aus!
Seus olhos me puxar para fora!
Atemlos durch die nacht
Sem fôlego durante a noite
Spür‘ was liebe mit uns macht
Sentir o que o amor faz com a gente
Atemlos, schwindelfrei, großes kino für uns zwei
Sem fôlego, "sem tontura", um grande cinema para nós dois
Wir sind heute ewig, tausend glücksgefühle
Hoje somos eternos, milhares de bons sentimentos
Alles was ich bin, teil’ ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu divido com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm’ meine hand und geh’ mit mir
Venha, me dê a mão e venha comigo
Komm wir steigen auf das höchste dach dieser welt
Vamos ascender ao mais alto teto do mundo
Halten einfach fest was uns zusammen hält, oho, oho
Segure firme aquilo que nos mantém juntos, oho, oho
Bist du richtig süchtig, haut an haut ganz berauscht
Você é realmente viciado, pele com pele extasiado
Fall in meine arme und der fallschirm geht auf, oho, oho
Caia em meus braços e abra o paraquedas, oho, oho
Alles was ich will, ist da, große freiheit pur, ganz nah
Tudo o que eu quero está alí, a mais pura liberdade, bem perto
Nein wir wollen hier nicht weg, alles ist perfekt
Não, nós não queremos sair daqui, tudo é perfeito
Atemlos durch die nacht
Sem fôlego durante a noite
Spür‘ was liebe mit uns macht
Sentir o que o amor faz com a gente
Atemlos, schwindelfrei, großes kino für uns zwei
Sem fôlego, "sem tontura", um grande cinema para nós dois
Wir sind heute ewig, tausend glücksgefühle
Hoje somos eternos, milhares de bons sentimentos
Alles was ich bin, teil’ ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu divido com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm’ meine hand und geh’ mit mir
Venha, me dê a mão e venha comigo
Atemlos
Sem fôlego
Lust pulsiert auf meiner haut
O desejo pulsa na minha pele
Atemlos durch die nacht
Sem fôlego durante a noite
Spür´ was liebe mit uns macht
Sentir o que o amor faz com a gente
Atemlos, schwindelfrei, großes kino für uns zwei
Sem fôlego, "sem tontura", um grande cinema para nós dois
Wir sind heute ewig, tausend glücksgefühle
Hoje somos eternos, milhares de bons sentimentos
Alles was ich bin, teil’ ich mit dir
Tudo o que eu sou, eu divido com você
Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich
Somos inseparáveis, de alguma forma imortais
Komm nimm’ meine hand und geh’ mit mir
Venha, me dê a mão e venha comigo
Atemlos
Sem fôlego
vídeo incorreto?