Der Augenblick (O Momento) de Helene Fischer

Tradução completa da música Der Augenblick para o Português

Der Augenblick
Der Augenblick
Tradução automática
Der Augenblick
O Momento
Mein kopf ist wie ein märchenland
Minha cabeça é como um país das maravilhas
Da wo die sterne niemals untergeh‘n
Porque onde as estrelas nunca untergeh'n
Da steh‘ ich und ich schau‘ gebannt
Como eu estou e eu olho dissipado
In meinen himmel. Er ist wunderschön
No meu céu. Ele é lindo
Feen und elfen werden wach
Fadas e duendes estão acordados
Sie schau‘n in meinen träumen nach,
Você schau'n depois no meu sonho,
Was ich leben will
O que eu quero viver
Die antwort heißt: Gefühl
A resposta é, o sentimento
Es zählt nur eins: Der augenblick
Há apenas uma coisa: o instante
Jede sekunde leben
Viva cada segundo
Leise tickt die uhr
Relógio tiquetaqueando Silêncio
Doch jetzt will ich nur
Mas agora eu só quero
Meinen herzschlag hör‘n
Meu batimento cardíaco hör'n
Denn dasein heißt: Der augenblick
Porque não ser que significa o instante
Von einem traum umgeben
Rodeado por um sonho
Wenn der moment für mich
Quando o momento para mim
Doch nur für immer wär‘
Mas só para sempre iria '
Ein riesenrad zum himmelszelt
A roda gigante para o céu isolado
Es ruft: Steig‘ ein und flieg‘ mit uns davon
Ela chama, Come 'uma mosca junto com a gente a partir de
Das mondlicht flüstert: Keine angst
Os sussurros luar: Sem medo
In deinem traum ist alles illusion
Em seu sonho, tudo é ilusão
Alles ist so schwerelos
Tudo é tão leve
Und meine kleine welt wird groß
E o meu pequeno mundo é grande
Was mal rätsel war,
O que antes era um mistério,
Das wird mir heute klar:
Esta é agora claro para mim:
Es zählt nur eins: Der augenblick
Há apenas uma coisa: o instante
Jede sekunde leben
Viva cada segundo
Leise tickt die uhr
Relógio tiquetaqueando Silêncio
Doch jetzt will ich nur
Mas agora eu só quero
Meinen herzschlag hör‘n
Meu batimento cardíaco hör'n
Denn dasein heißt: Der augenblick
Porque não ser que significa o instante
Von einem traum umgeben
Rodeado por um sonho
Wenn der moment für mich
Quando o momento para mim
Doch nur für immer wär
Mas seria apenas para sempre
Silberhell und klar
Prata brilhante e clara
Eine andre welt
Um outro mundo
Bis der schleier fällt
Até as quedas véu
Es zählt nur eins: Der augenblick
Há apenas uma coisa: o instante
Jede sekunde leben
Viva cada segundo
Leise tickt die uhr
Relógio tiquetaqueando Silêncio
Doch jetzt will ich nur
Mas agora eu só quero
Meinen herzschlag hör‘n
Meu batimento cardíaco hör'n
Denn dasein heißt: Der augenblick
Porque não ser que significa o instante
Von einem traum umgeben
Rodeado por um sonho
Wenn der moment für mich
Quando o momento para mim
Doch nur für immer wär‘
Mas só para sempre iria '
Doch nur für immer wär‘
Mas só para sempre iria '
Doch nur für immer wär‘
Mas só para sempre iria '
vídeo incorreto?