Comic Relief
Tradução automática
Comic Relief
Comic Relief
That's the matter Mr. D The masterpiece in the mystery
Essa é a questão Mr. D A obra-prima no mistério
Has burned in a blaze with no trace at the place
Tem queimado em um incêndio com nenhum vestígio no local
You know absence of evidence will only prove his innocence
Você sabe ausência de provas só vai provar sua inocência
So shall we make a fake to trick them like she stuck the painter in the right chest?
Então, vamos fazer uma falsa para enganá-los como ela enfiou o pintor no peito certo?
Let's give them a loud ovation
Vamos dar-lhes uma ovação de alto
A play of the century is about to start
Um jogo do século está prestes a começar
Please keep paying attention to everything
Por favor, tenha atenção a tudo
Now the curtain goes up
Agora, a cortina sobe
Yuzume seigou sei kyoko no jijitsu kousaku heikousen yoake no karasu
Yuzume seigou sei Kyoko não jijitsu kousaku heikousen yoake não karasu
Yuzume seito sei gizo no kimitsu kousaku unmei sen azayakana shi
Yuzume seito sei gizo não Kimitsu kousaku unmei sen azayakana shi
Sore wa kansei kaita de atte mata tetsugaku taikeide aru
Wa Sore kansei Kaita de atte mata tetsugaku taikeide aru
Sore wa kanjou ronde atte mata yayu teki hanronde aru
Wa Sore kanjou ronde atte mata yayu teki hanronde aru
Stop acting like a victim I'm sure it's not a big deal
Pare de agir como uma vítima eu tenho certeza que não é um grande negócio
Look at it this way there's nothing weird about a judgment
Olhe isto deste modo não há nada de estranho sobre um julgamento
I'll make every achievement calls for sacrifice
Eu vou fazer cada conquista exige sacrifício
Fools miss their chance to cast the dice
Fools perca a chance de lançar os dados
Just do as I say or I'll have to make a move like she stuck the painter in the right chest
Apenas faça o que eu digo ou eu vou ter que fazer um movimento como se preso o pintor no peito direito
I'll show you a revolution that no one has ever seen before
Eu vou te mostrar uma revolução que ninguém nunca viu antes
The ultimate dramatic tension and catastrophe will uncover the truth
A tensão dramática catástrofe final e vai descobrir a verdade
Kokkeina kao shite shuyaku wo kidotteyo hora
Kokkeina kao wo shite Shuyaku kidotteyo Hora
Kanashii dorama hodo okashikute waraeru kara
Kanashii dorama hodo okashikute waraeru kara
Itaikena marionetto butai no ue de utatta
Itaikena marionetto butai não ue de utatta
Ano yoru wa shizuka datta mune no kodo wo kakusu ni wa
Ano yoru wa shizuka datta mune não kodo wo ni wa kakusu
Magai mono no soushoku wo karada juu ni makitsuke itta
Magai mono no soushoku wo karada juu ni makitsuke itta
Oideyo kizu wo shinatte dare o sukutta tsumori darou
Oideyo kizu wo shinatte ousar o sukutta Tsumori darou
Sono suteeji ni tatta hitori
Sono suteeji ni tatta hitori
Nozonda touri odoru
Nozonda touri odoru
Fusawashii kodoku wo daite
Fusawashii kodoku wo Daite
I will defy your expectations
Vou desafiar suas expectativas
At the very end of this threadbare plot
No final desta trama puído
It's not just another fiction
Não é apenas mais uma ficção
The sound of a bell is ringing right there
O som de um sino está tocando ali
Kokkeina kao shite shuyaku wo kidotteyo hora
Kokkeina kao wo shite Shuyaku kidotteyo Hora
Kanashii dorama hodo okashikute waraeru kara
Kanashii dorama hodo okashikute waraeru kara
vídeo incorreto?