I Want Out
Tradução automática
I Want Out
Eu Quero Sair
From our lives' beginning on
Desde que nossas vidas começam
We are pushed in little forms
Somos empurrados para pequenas fôrmas
No one asks us how we like to be
Ninguém nos pergunta como gostaríamos de ser
In school they teach you what to think
Na escola eles te ensinam o que pensar
But everyone says different things
Mas todos dizem coisas diferentes
But they're all convinced that
Mas estão todos convencidos
They're the ones to see
De que eles são os únicos a ver
So they keep talking and they never stop
Então eles continuam falando e nunca param
And at a certain point you give it up
E a certo ponto você desiste
So the only thing that's left to think is this
E a única coisa que restou para pensar é isso
I want out - to live my life alone
Eu quero sair - para viver minha vida sozinho
I want out - leave me be
Eu quero sair - me deixe em paz
I want out - to do things on my own
Eu quero sair - para fazer as coisas do meu jeito
I want out - to live my life and to be free
Eu quero sair - para viver minha vida e ser livre
People tell me A and B
As pessoas me dizem A e B
They tell me how I have to see
Eles dizem como eu devo ver
Things that I have seen already clear
As coisas que já me são claras
So they push me then from side to side
Então me empurram de um lado para o outro
They're pushing me from black to white
Eles me empurram do preto ao branco
They're pushing 'til there's nothing more to hear
Me empurram até que não haja nada para ouvir
But don't push me to the maximum
Mas não me levem ao limite
Shut your mouth and take it home
Calem a boca e vão para casa
Cause I decide the way things gonna be
Porque eu decido de que jeito as coisas vão ser
I want out - to live my life alone
Eu quero sair - para viver minha vida sozinho
I want out - leave me be
Eu quero sair - me deixe em paz
I want out - to do things on my own
Eu quero sair - para fazer as coisas do meu jeito
I want out - to live my life and to be free
Eu quero sair - para viver minha vida e ser livre
There's a million ways to see the things in life
Há um milhão de jeitos de ver as coisas na vida
A million ways to be the fool
Um milhão de jeitos de ser um tolo
In the end of it, none of us is right
No final, nenhum de nós está certo
Sometimes we need to be alone
Às vezes nós precisamos ficar sozinhos
No, no, no, leave me alone
Não, não, não, me deixem só.
I want out - to live my life alone
Eu quero sair - para viver minha vida sozinho
I want out - leave me be
Eu quero sair - me deixe em paz
I want out - to do things on my own
Eu quero sair - para fazer as coisas do meu jeito
I want out - to live my life and to be free
Eu quero sair - para viver minha vida e ser livre
vídeo incorreto?