Kids Of The Century
Tradução automática
Kids Of The Century
Garotos Do Século
We poison our hearts
Nós envenenamos nossos corações
We poison our seas
Nós envenenamos nossos mares
We burn down the paradise
Nós queimamos o paraíso
We're stoppin' good waves
Nós estamos parando boas ondas
We're losin' our trees
Nós estamos perdendo nossas árvores
The future looks bright ahead
O futuro parece claro à frente
I don't wonder we'll go under in this river of lies
Eu não imagino onde iremos sob este rio de mentiras
We're lost in this time
Nós estamos perdidos nesta época
We create so fine
Nós criamos tão bem
The future we already fear
O futuro que nós já tememos
Seems like no way out, seems like there's no doubt
Parece que não há saída, parece que não há dúvidas
The future looks bright ahead
O futuro parece claro à frente
We're the kids of the century
Nós somos os garotos do século
We're lost in our games
Nós estamos perdidos em nosso jogo
No time for the memories we look in the haze
Não há tempo para lembranças nós olhamos na neblina
We're the kids of the century it wasn't our fault
Nós somos os garotos do século não foi nossa culpa
Ev'rything's done mum, we fall
Tudo está feito mamãe, nós caímos
Let's keep on crying
Vamos continuar chorando
But sometimes I don't wanna fall
Mas às vezes eu não quero cair
Ev'rytime when you look around things will smile at you
Todas as vezes que você olha em volta as coisas sorrirão para você
Ev'rytime when you turn around you smell the truth
Todas as vozes em que você se vira você sente o cheiro da verdade
But you run away from the lies you can't say
Mas você foge das mentiras que você não pode dizer
Don't run away from the lies you can't say
Não fuja das mentiras que você não pode dizer
We're the kids ...
Nós somos os garotos...
vídeo incorreto?