The Time Of The Oath
Tradução automática
The Time Of The Oath
A Hora Do Juramento
In a circle of fire
Em um círculo de fogo
On a cold winter night
Em uma fria noite de inverno
I spoke out my desire
Eu falei de meu desejo
Made a promise
Fiz uma promessa
I couldn't hide, no!
Que eu não poderia esconder, não!
In a dream
Em um sonho
He came along and told me
Ele veio e me disse
"Your time has come
"Sua hora chegou
Your mind belongs to me"
Sua mente me pertence"
It's the time of the oath
É a hora do juramento
My sweetest memories
Minhas mais doces lembranças
Die in the cold
Morrem no frio
It's the time of the oath
É a hora do juramento
See me covered with sadness
Veja-me coberto de tristeza
And I'll soon wish to die
E eu em breve desejarei morrer
When that overcoming madness
Quando aquela loucura dominante
Is eating up my mind
Estiver consumindo minha mente
Here and now
Aqui e agora
I look back at a good time
Eu olho para os bons tempos
No more lie - I slowly say goodbye
Sem mais mentiras - Eu lentamente digo adeus
It's the time of the oath
É a hora do juramento
The time of the oath
A hora do juramento
My sweetest memories die in the cold
Minhas mais doces lembranças morrem no frio
It's the time of the oath
É a hora do juramento
In a dream
Em um sonho
He came along and told me
Ele veio e me disse
"Your time has come
"Sua hora chegou
Just slowly say good-bye"
Apenas despeça-se lentamente"
It's the time of the oath
É a hora do juramento
The time of the oath
Minhas mais doces lembranças
My sweetest memories die in the cold
Morrem no frio
It's the time of the oath
É a hora do juramento
Latin:
Latim:
Di-es i-rae, di-es il-la
Dias de Ira, Esse dia
Sol-vet sae-cium in fa-villa
Dissolverá o mundo em cinzas
Quan-tus tre-mor est fu-tu-rus
Como é grande o terror que haverá
Quan-do ju-dex est ven-turu
Quando o juiz chegar
vídeo incorreto?