Tu Es Entrée Dans Mon ÂMe
Tradução automática
Tu Es Entrée Dans Mon ÂMe
Tu Es Entrée Dans Mon ÂMe (Tradução)
Un jour tu es entrée dans mon âme
Um dia entrastes em minha alma
Comme en pays conquis.
Como em um país conquistado.
Et il a suffit d'une petite femme
E bastou uma pequena mulher
Pour transformer ma vie.
Para transformar minha vida.
Puis mon coeur est tombé en flamme,
Então meu coração se ardeu em chamas,
Tu le tenais dans ta main.
Tu o tinhas em tuas mãos.
Un jour tu es entrée dans mon âme
Um dia entrastes em minha alma
Sans demander ton chemin.
Sem perguntar teu caminho.
Un jour tu es entrée dans mon âme
Um dia entrastes em minha alma
En m'apportant le bonheur.
Me enchendo de alegria.
Et tu as suivi le sillage
E tu seguistes o encalço
De ma ligne de coeur.
Da minha linha do coração.
Ce soir je revois ton visage,
Esta noite eu revejo tua face,
mais ce n'est qu'une photo.
mas é só uma foto.
Tu ris dans le soleil sur la plage
Tu ris sob o sol na praia,
mais ce n'est qu'une photo.
mas é só uma foto.
Un jour tu es sortie de ma vie
Um dia saístes de minha vida
Comme tu étais venue.
Do mesmo jeito como vistes.
Mais ce soir j'ai la nostalgie
Mas esta noite eu sinto a nostalgia
De nos amours perdus.
De nossos amores perdidos.
Et si quelqu'un frappe à ma porte,
E se alguém bate à minha porta
Je crois toujours que c'est toi.
Eu penso sempre que és tu.
La flamme dans mon coeur n'est pas morte,
A chama em meu coração não morreu,
Mais tu ne reviendras pas.
Mas tu não voltarás.
Non tu ne reviendras pas...
Não, tu não voltarás...
Mais tu ne reviendras pas...
Mas tu não voltarás...
Non tu ne reviendras pas.
Não, tu não voltarás.
vídeo incorreto?