Living Under Ice
Tradução automática
Living Under Ice
Vivendo Sob O Gelo
[Verse 1 (Black Hawk)]
[Verso 1 (falcão negro)]
You made me stand
Você me fez suportar
The pain of fire burning all my veins
A dor do fogo queimando todas minhas veias
Frozen remembrances
Lembranças congeladas
We dream to meltdown to live it all again
Nós sonhamos se fundir para viver de novo
[Bridge 1 (Shiny Blade)]
[Ponte 1 (lâmina brilhante)]
Living under ice
Vivendo sob o gelo
Is our battle lost?
Nossa batalha está perdida?
Left behind we were but our men are marching on
Deixados para trás nós fomos, mas nossos homens estão marchando
[Chorus (Black Hawk)]
[Refrão (falcão negro)]
Please make me believe in
Por favor me faça acreditar que
There is a spark to light me at all
Há uma faísca para me iluminar
I'd burn myself to melt it down
Eu queimaria a mim mesmo para derretê-la
Not to be living under ice
Para não viver sob o gelo
[Verse 2 (Black Hawk)]
[Verso 2 (falcão negro)]
My latest breath of fire
Meu último sopro de fogo
Struggles on to make you blind it all again
Se esforça para cegá-lo novamente
I'm tortured by time
Sou torturado pelo tempo
My fuel is freezing and so my will to fight
Meu combustível está congelando e também meu desejo de lutar
[Bridge 2 (Shiny Blade)]
[Ponte 2 (lâmina brilhante)]
Make me wonder why
Me faz imaginar por que
I shall not believe
Eu não devo acreditar
In everlasting coldness if we're
Na eterna frieza se estamos
Living under ice
Vivendo sob o gelo
[Chorus (Black Hawk)]
[Refrão (falcão negro)]
Please make me believe in
Por favor me faça acreditar que
There is a spark to light me at all
Há uma faísca para me iluminar
I'd burn myself to melt it down
Eu queimaria a mim mesmo para derretê-la
Not to be living under ice
Para não viver sob o gelo
[SOLO]
[Solo]
[Ripper]
[Estripador]
To melt the ice around you light your soul
Para derreter o gelo ao redor de sua luz, de sua alma
And burn the limits inside you
E queimar os limites dentro de você
Your heat will start the flames
Sua ira iniciará as chamas
Of the encaged men
Dos homens presos
Melting down the cage!
Derretendo a prisão!
[Chorus (Black Hawk)]
[Refrão (falcão negro)]
Please make me believe in
Por favor me faça acreditar que
There is a spark to light me at all
Há uma faísca para me iluminar
I'd burn myself to melt it down
Eu queimaria a mim mesmo para derretê-la
Not to be living under ice
Para não viver sob o gelo
[Chorus (Black Hawk)]
[Refrão (black hawk)]
Please make me believe in
Por favor me faça acreditar que
There is a spark to light me at all
Há uma faísca para me iluminar
I'd burn myself to melt it down
Eu queimaria a mim mesmo para derretê-la
Not to be living under ice
Para não viver sob o gelo
vídeo incorreto?