Tadoritsuku Basho (O Lugar Aonde Vou Chegar) de High And Mighty Color

Tradução completa da música Tadoritsuku Basho para o Português

Tadoritsuku Basho
Tadoritsuku Basho
Tradução automática
Tadoritsuku Basho
O Lugar Aonde Vou Chegar
I realize I need you I realize
Percebi, preciso de você, percebi
Sotto me wo samaseba anata ga yonderu
Se eu abrir meus olhos suavemente, ouço-te chamando
Hoshi ga kirei da to massugu na egao de
"As estrelas estão tão belas" com um sorriso direto
Doushite (Why wouldn't I see?)
Por quê (Por que eu não veria?)
Ima made (long time)
não pude perceber (um longo tempo)
Kizukenakatta no kono yozora ni (I won't never let you go)
este céu noturno antes? (Nunca te deixarei partir)
Anata ni deaete wakatta no
Quando te conheci, eu entendi
Sugu soba ni aru kagayaki sae mo
que perdi de vista a faísca
Miushinatte ita koto (Ugokidasu Our story)
que estava do meu lado (Nossa história está começando)
Tozashiteta mune wo yasashiku nadete kureru
Você golpeia gentilmente o coração que fechei
Anata no nukumori wo hanashitakunai...
Não quero me separar do seu calor...
(Kono omoi ga kieru sono mae ni nagareochita ryuusei ni negatteta
(Fiz um pedido a uma estrela cadente que caiu, antes deste amor terminar
Itsumademo zutto tomo ni aru to yozora ni hoshi ga aru kagiri kitto kitto)
Ficaremos juntos para sempre, enquanto existirem estrelas no céu noturno, certamente, certamente)
Zutto mitsumete hoshii watashi wo terashite
Quero que você sempre me observe e brilhe em mim
(Itsudatte sono manazashi no naka e)
(Sob seu olhar por todo o tempo)
Kono natsu ga sugite mo... anata wo motto shiritai
Mesmo que este verão passe, quero te conhecer melhor
(Ikue no kabe ga saegitte ite mo norikoe)
(Não importa o quanto uma parede nos separe, vou escalá-la)
Mukiatta (I could realize)
Cara a cara (Pude perceber)
Anata no (I need you)
Com você (Preciso de você)
Katagoshi ni mita ano yuuhi... (I won't never let you go)
Vi o céu poente, além de seus ombros (Nunca te deixarei partir)
Tsutaetai koto ga wakatta no
Percebi o que quero te dizer
Soredemo mada fuan ni naru keredo
Mas mesmo assim, ainda estou ansiosa
Sore wa kitto... (Norikoerareru Scary)
Mas certamente... (Não consigo sobrepujar o temor)
Anata ni deaete nakereba watashi wa watashi ni narenakatta n' da
Se eu não te tivesse conhecido, não poderia ter me tornado o eu que sou
Sou omoeteru (I found kimi ga boku ni kizukaseta It's my true heart)
É assim que me sinto (Descobri que você me fez perceber, é meu verdadeiro coração)
...-everlasting love
...amor perpétuo
Yousha naku (That's the endless pain)
Implacavelmente (É a dor interminável)
Toki wa nagarete
o tempo corre
Kawarenai (heart was closed)
Não posso mudar (o coração foi fechado)
Watashi no naka de wasurete ita (I lose my inside)
Interiormente esqueci (Perdi meu interior)
Kimochi wo yatto ima mukae ni yuku kara...
este sentimento, mas agora, finalmente vou vê-lo...
(I could realize and I won't never let you go)
(Pude perceber, nunca te deixarei partir)
Tsutaetai koto ga wakatta no anata to futari de
Percebi o que quero te dizer
Kono saki mo tsuzuku michi wo zutto
Quero continuar caminhando nesta estrada que continua à minha frente
(I wanna be with you)
(Quero estar com você)
Aruite yukitai kore ijou no negai wa mou hoka ni iranai yo shinjite iru...
Com você, não preciso pedir por nada mais,eu acredito...
(I don't need anything else without you)
(Não preciso de mais nada sem você)
Anata ni deaete wakatta yo
Quando te conheci, eu entendi
Anata ga ireba nanimo kowakunai sou omoete kuru (Ugokidasu our story)
Quando você está aqui, não tenho medo de nada, é como me sinto (Nossa história está começando)
Anata ga iru nara tsuyogaru watashi no kimochi mo
Se você está aqui, posso parar de fingir que sou forte
Subete sunao ni nareru no kitto...
E tudo pode se tornar honesto, certamente...
(Kono omoi ga kieru sono mae ni kokoro no itami iyasu hikari
(Estes dias emanam uma luz que cura meu coração, apóia-me, antes deste amor terminar
Ataete kureru sasaete kureru hibi soko ni kizuketa masa ni ima
Percebi isso agora, com certeza
Kono omoi wo todokeyou kimi ni nagareochita ryuusei ni negatteta
Te enviarei meu amor, fiz um pedido a uma estrela cadente quando ela caiu
Itsumademo zutto tomo ni aru to yozora ni hoshi ga aru kagiri kitto kitto)
Ficaremos juntos para sempre, enquanto existirem estrelas no céu noturno, certamente, certamente)
vídeo incorreto?