You
Tradução automática
You
Você
Shikai wo saegiru yuuhi ga shousou wo aoritate
O pôr-do-sol que interrompeu minha visão fez minha paciência acabar.
Kimi no hoo shitataru namida akaku nijimu
As lágrimas que caíram sobre suas bochechas se espalham.
(Owari wo midasesou mo nai
(Parece que elas não encontram o fim.
Kono yume wa jikan tsuiyasedo
Este sonho não deixa o tempo passar
Dokomademo tada ayubumedo
Mesmo que eu caminhe até outro lugar.
Kattou no hazama de mata yure nagara
Mais uma vez você estremecia em meio aos problemas,
Nanimo shite yarenakatta
Não pude fazer nada por você.
Machi tsukareta hibi ni
Esses dias que você se cansou de esperar
Unazukeru kotae sae mo mitsukerarezu ni
E os dias em que não conseguíamos encontrar respostas
Sugisaru
Eles passam.
Toki wa matazu ni
O tempo não espera.
Ayafuya na mama)
Isto é incerto.)
Kowareta uso mo chigireta kizuna mo
As mentiras que caíram na terra e os elos despedaçados.
Kakaeta mama hadashi de odoritsuzuketa
Levo todas essas cargas, dançando de pés descalços,
Sakebi oshikoroshite
Gritando, apertando, matando .
Hoshi(akari) wo tsukamedo
Eu (quero) agarro uma estrela,
Kawaita sora wa tsumetasa wo mashita
O céu árido está mais frio
Kowaresou ni hohoemi nagara
Se rompendo enquanto você sorri
Asa wo negatta
Desejando um amanhã
Togireta uta mo nagareta namida mo
A canções interrompidas e as lágrimas que caíram
Sasaeta yume tonaete odoritsuzuketa
Pedi pelos meus sonhos trancados, seguia dançando descalça.
Kimi no namida nugui
Limpando as suas lágrimas
Hitomi tozashitemo asu wa kite ita
Mesmo que você feche seus olhos, o amanhã vai chegar
Asayake mabushiku
A luz do sol brilha
(I try to kill the pain.)
(Eu tento matar a dor.)
(Tsukitsukerareta genjitsu ni tomadoi
(Andando pela realidade à confusão,
Omoiegaita risou to hodotooi sora wo niranda
Segui olhando para os ideais que imaginei no céu distante
Kimi ga ita n' da
Onde você costumava estar.
Chi wo nagasu hodo ni tsuyoku kizanda
Quanto mais sangue era derramado, mais forte eu ficava
Makkura ni natta atari wo satta
Deixei para trás o que se transformou em escuridão total
Arukitsuzuke akari sagashita
E busquei a luz enquanto caminhava.
Mune ni shimatta kinou to
O ontem, deixei para trás em meu coração,
Mata chigau ashita mukae ni iku n' da)
Estou buscando um amanhã diferente.)
Kowareta uso mo chigireta kizuna mo
As mentiras que caíram na terra e os elos despedaçados.
Togireta uta mo nagareta namida mo
A canções interrompidas e as lágrimas que caíram
Kakaeta mama hadashi de odoritsuzuketa
Pedi pelos meus sonhos trancados, seguia dançando descalça
Kinou no yume mata chigau ashita wo
Mais uma vez, o sonho de ontem é diferente do de amanhã.
vídeo incorreto?